BIŤ ndk
biť 1 prudko udierať, zasahovať údermi
biť 2 narážať časťou tela
biť 3 spôsobovať smrť
biť 4 údermi vydávať zvuk
biť 5 zvučnými údermi oznámiť čas
biť 5 verbálne alebo písomne útočiť, robiť narážky (idiom.)
biť 1   
prudko udierať, zasahovať údermi
SŠ: +A, +D, +R, –Re, –Tr, –M
SYN: narážať, búchať
ST: contact
VŠ: Sn – VF – ADVinstr – ADVdir – ADVmod
IŠ: AGinic – PRED
Sn: [HUM/MECH/ELE] AGinic
Nadáva, až steny pukajú, bije päsťou po stole.
Dážď bije do okeníc.
Kdesi ďaleko bil ktosi kladivom na nákovu.
Ukrajinec jej potom prikázal vyzliecť sa donaha, pričom päsťou bil do stola.
Dve kladivá bili do zvonov.
Vietor bil do nášho bojujúceho člna titanskou päsťou.
TRANSF:
°1b) VFrefl, imp – ADVinstr – ADVdir – ADVmod
Bidlo teda označuje to, čím sa bije, bola to tyč rôznej hrúbky.
Päsťou sa bije do hlavy.
biť 2   
narážať časťou tela
SŠ: +A, +D, +R, +Re, ±Tr, –M
SYN: narážať, búchať
ST: contact
VŠ: Sn – VF – (Si/Sa) – o Sa
IŠ: AGinic – PRED – PAC – TARG
Sn: [ANIM/PARS ANIM] AGinic
Si/Sa: [PARS ANIM] PAC
o Sa: [KONKR] TARG
Márne bije hlavou o múr.
Teraz si môžeme len biť hlavu o stenu, že sme ich nepotrebovali na MS 20.
Srdce mu pri tej otázke bilo o rebrá.
Rehot ho zohol v páse, veľkými labami bije o zem.
Reportérku vzápätí napadla a bila jej hlavou o zem.
TRANSF: 0
biť 3   
spôsobovať smrť
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, –M
ST: destruction
SYN: ničiť, hubiť
VŠ: Sn – VF – Sa
IŠ: AGdeštr – PRED – PAC
Sn: [HUM] AGdeštr
Sa: [ANIM] PAC
Bi svojho nepriateľa!
Bite nemilosrdne nepriateľa za našich padlých otcov, matky, sestry a bratov.
Ja mám oddychovať, keď treba biť nepriateľa.
Napoleonove vojská tam bili zvieratá.
TRANSF: 0
biť 4   
údermi vydávať zvuk
SŠ: –A, +D, +R, –Re, –Tr, –M
SYN: zvoniť, dunieť
ST: function
VŠ: Sn – VF
IŠ: PROCperf – PRED
Sn: [MECH/ELE/PARS ANIM, typ. srdce] PROCperf
Bije zvon slobody!
Jeho srdce bije spoločne tým istým tlkotom.
Okrem hromov zo zamračenej oblohy bijú i kanóny.
Šľahali blesky, bili hromy.
A zvony bijú ako na poplach.
TRANSF: 0
°biť 5   
zvučnými údermi oznámiť čas
SŠ: –A, +D, +R, +Re, +Tr, –M
SYN: odbíjať, signalizovať
ST: realization
VŠ: Sn – VF – Sa
IŠ: PROCrea – PRED – TARG
Sn: [MECH] PROCrea
Sa: [ABSTR] TARG
Na veži v Lurdoch hodiny práve bili poludnie.
Hodiny bili polnoc.
Odkladám hračky, keď bije dvanásť.
TRANSF: 0
biť 6   
verbálne alebo písomne útočiť, robiť narážky (idiom.)
SŠ: +A, +D, +R, +Re, ±Tr, –M
SYN: kritizovať, pranierovať, napádať
ST: evaluation
VŠ: Sn – VF – do Sg/Sa
IŠ: AGevtr – PRED – EVAL
Sn: [HUM] AGevtr
do Sg/Sa: [BO] EVAL
Hneď od začiatku do nás všetci bili.
Funkcionári na nás nadávajú a médiá do nás bijú.
České médiá po remíze v Slovinsku bijú do trénera futbalovej reprezentácie.
Objektívny človek nemôže byť zbabelec, už len preto nie, že ho bijú z oboch strán.
RCP:
Na opačnej strane stoja dnes „modrí“ a bijú do seba. 
TRANSF:
1b) VFrefl, imp – do Sg
Najviac sa bilo do scenára, patetickej hudby, svoje si utŕžili aj herci.
Nech sa tomu nečudujú, že sa do nich bije.
2a) Sn – VFpas
Hovorca je bitý z dvoch strán.
Týmto citátom je Šimečka bitý po hlave.
4a) Vpart pas
Tento médiami bitý rodený demokrat, zanariekal v Nočných dialógoch Slovenského rozhlasu nad rozpínavosťou médií.