DVIHNÚŤ dk/DVÍHAŤ ndk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dvihnúť/dvíhať
1 uchopiť a dať, dopravovať a pod. do výšky, smerom hore,
vyššie; pohnúť niekým alebo niečím nahor |
|
dvihnúť/dvíhať
2 dať do vzpriamenej alebo vyššej polohy (obyč.
časti tela) |
|
|
|
|
|
|
dvihnúť/dvíhať
3 budovaním zvýšiť, nadstavovať |
|
|
|
|
|
|
|
|
dvihnúť/dvíhať
4 zmeniť počet, intenzitu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dvihnúť/dvíhať
5 spôsobiť zvýšenie počtu, intenzity |
|
|
|
|
|
|
|
|
dvihnúť/dvíhať
6 urobiť lepším, dokonalejším, dostávať na vyššiu úroveň
(idiom.) |
|
|
|
|
|
dvihnúť/dvíhať
7 telefonicky sa spojiť, zavolať alebo
odpovedať (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
dvihnúť/dvíhať
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uchopiť
a dať, dopravovať a pod. do výšky, smerom hore, vyššie; pohnúť niekým
alebo niečím nahor |
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
vziať/brať, zobrať/zbierať zdola nahor, dať/dávať hore |
|
|
|
|
|
|
|
ST:
manipulation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa – ADVdir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmanr –
PRED – MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM]
AGmanr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa:
[KONKR/ANIM] MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dvíhame pohár
k ústam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mamička dvíhala
plačúce dieťa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dvíhal vrecia
so zemiakmi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dvíhali zo zeme
ranených druhov. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pomaly dvíhala
papier za papierom. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dvihol klobúk
na pozdrav. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Otec ho chce
zdvihnúť na ruky, ale v jednej ruke má aktovku a v druhej igelitku s darmi. |
|
|
|
|
|
Opatrne treba
dvíhať predmety ležiace na zemi, najmä na tmavých a vlhkých miestach. |
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas – ADVdir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stredná časť
lôžka sa dvihne ako stôl. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1c) Sn – VFrefl, pas –
(Sd)
– ADVmod – ADVdir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Takým sa ľahšie
dvíhajú kotvy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – VF pas – ADVdir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Potom boli
postupne dvíhané kladkami, vyrobenými z krátkych stĺpov. |
|
|
|
|
|
|
Hydraulické
výťahy boli niekedy dvíhané priamo piestnicou umiestnenou pod kabínou. |
|
|
|
|
|
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez]
– ADVloc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Opona bola
dvihnutá, javisko osvetlené. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3b) Sn – [VFmať – Vpart pas rez] –
Sa – ADVdir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sypač šiel
okolo naprázdno, radlicu mal dvihnutú. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4a) Vpart pas –
ADVdir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Klobúky,
dvíhané na pozdrav... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Súťaže kolosov
s telesnou váhou aj váhou dvíhaných činiek boli roky-rokúce doménou krajiny. |
|
|
|
|
4b) Vpart pas rez – ADVdir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na čele šiel na
voze vlajkonosič s vysoko dvihnutou krvavočervenou zástavou. |
|
|
|
|
|
|
dvihnúť/dvíhať
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dať do
vzpriamenej alebo vyššej polohy (obyč. časti tela) |
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: dať/dávať
hore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST:
manipulation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa – ADVdir3 – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmanr –
PRED – MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [ANIM]
AGmanr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [PARS
ANIM/KONKR] MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mentorsky opäť
dvíham prst smerom k nebu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
V momente,
keď dvihne taktovku, mení sa na človeka. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vidím, ako
dvíhaš nohu k prvému kroku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dvíhame ruky na
pozdrav. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prudko dvihol
bradu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Významne
dvíhali obočie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Znepokojene sme
dvíhali hlavy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výstražne
dvihne obrvy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dvihne oči od
papiera do publika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dieťa má dvíhať
hlávku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas – ADVdir3 – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Libretistka
vie, že v opere sa nedvíha hore prst, ale taktovka. |
|
|
|
|
|
|
|
V parlamente sa
dvíhajú ruky za protidemokratické zákony. |
|
|
|
|
|
|
|
1c) Sn – VFrefl, pas –
(Sd)
– ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beh v teréne,
kde sa len ťažko dvíhajú nohy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – ADVloc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pri tejto
pasáži sú ruky dvihnuté. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3b) Sn – [VFmať – Vpart pas rez] –
Sa – ADVloc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trojuholníkovú
hlavu má dvihnutú vysoko vo vzduchu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4a) Vpart pas –
ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
„Vylepšili“
každý jeden symbol či znak, ktorý im nič nehovorí, ako napríklad tieto ruky
dvíhané k nebesiam. |
|
|
|
4b) Vpart pas rez – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dokážu však
pomerne rýchlo bežať na zadných končatinách s rukami dvihnutými nad hlavu. |
|
|
|
|
Malé očká ešte
nestratili živý lesk a rýchlo sa pohybovali pod vysoko dvihnutým obočím
ako dve myšky. |
|
|
|
°dvihnúť/dvíhať
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
budovaním
zvýšiť, nadstavovať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
nadstaviť/nadstavovať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST:
modification |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmdfr– PRED –
MODT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM]
AGmdfr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [KONKR]
MODT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odkúpil
domček, ktorý neskôr nadstavoval, dvíhal múry, aby získal miestnosti pre
prípadných návštevníkov, nocľažníkov. |
|
|
Kopali kanály,
dvíhali priehradné múry. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čosi sa akoby
menilo priamo pred ich očami, akoby neviditeľná ruka modelovala fasády,
hĺbila pivnice, dvíhala základy, rúcala letohrádky. |
TRANSF:0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dvihnúť/dvíhať
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zmeniť počet,
intenzitu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
zvýšiť/zvyšovať, meniť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST:
modification |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa – ADVloc – ADVmeas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmdfr –
PRED – MODT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM/INST]
AGmdfr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [ABSTR/SIT]
MODT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neustále
dvíhate ceny. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oceliarne
dvíhajú výrobu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ceny dvihli
Holanďania. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mesto Prešov
dvihlo daň za psa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dvíhame sadzbu
spotrebnej dane. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vláda dvihne
ceny prepravného, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dane dvíhať
nebudú. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chcú dvihnúť
cenu cukru. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas – ADVloc – ADVmeas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V Bratislave sa
priemerné ceny dvíhajú. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vláda
argumentovala tým, že daň sa dvíha z dôvodu nedostatku finančných
prostriedkov. |
|
|
|
|
|
4b) Vpart pas rez – ADVloc – ADVmeas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Len hlupák by
si dovolil po januári 2009 upriamiť pozornosť na svoje podozrivo dvihnuté
ceny. |
|
|
|
|
dvihnúť/dvíhať
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
spôsobiť
zvýšenie počtu, intenzity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: –A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
zvýšiť/zvyšovať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: causation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: PROCkauz –
PRED – MODT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [ELE/KONKR]
PROCkauz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [KONKR]
MODT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Príliv tu dvíha
hladinu rieky až o jeden meter vyššie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Topenie snehu a
vytrvalé dažde dvíhajú hladinu riek. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Fruktóza
(ovocný cukor) mierne dvíha hladinu cukru v krvi. |
|
|
|
|
|
|
|
Nevyzýva však
na konzumáciu potravín, ktoré jednoznačne dvíhajú hladinu cholesterolu v
krvi. |
|
|
|
|
Neustály dážď
dvihol hladinu Levočského potoka. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Topenie snehu
dvihlo hladinu vody a tá zaplavila turistické chodníky. |
|
|
|
|
|
|
TRANSF: 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dvihnúť/dvíhať
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
urobiť
lepším, dokonalejším, dostávať na vyššiu úroveň (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
SŠ: ±A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
zlepšiť/zlepšovať, povzniesť/povznášať, zdokonaliť/zdokonaľovať |
|
|
|
|
|
|
ST:
modification/causation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa – (Sd) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmdfr/PROCkauz –
PRED – MODT – AFE |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM/SIT]
AGmdfr/PROCkauz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [ABSTR]
MODT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sd: [HUM] AFE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Moje písanie
deti potešilo, dvíhalo im detskú predstavivosť. |
|
|
|
|
|
|
|
Náladu mi
dvihla štvorhra. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Každá výhra
dvihne mužstvu sebavedomie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Musím potom
dvíhať náladu Andrei aj sebe. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mnohým ľuďom
pomáhajú dvíhať ich sebavedomie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pije sa pivo,
dvíha sa nálada, vtipkuje sa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čo by bolo
treba všetko urobiť, aby sa dvíhala kultúrna úroveň más. |
|
|
|
|
|
|
|
°dvihnúť/dvíhať
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
telefonicky sa
spojiť, zavolať alebo odpovedať (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: zavolať,
odpovedať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: realization |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
(Sa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGrea – PRED
– TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGrea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [KONKR,
typ. telefón, mobil] TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stačilo dvihnúť
telefón a ihneď vás prepojili na riaditeľa firmy. |
|
|
|
|
|
|
|
Zvoní telefón,
sestrička dvihne a jej oči hovoria – to je on! |
|
|
|
|
|
|
|
Petr napokon
dvihol telefón, ale mlčal a potom zložil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
V hlase pani
Drysdaleovej, ktorá dvihla telefón, bolo cítiť úprimný súcit. |
|
|
|
|
|
|
Nestíham dvíhať
mobil a otvárať správy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prečo dvíhame
mobily? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Niekedy telefón
dvíha manželka. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|