HĽADAŤ ndk |
|
|
|
|
|
|
|
hľadať
1 pátrať po niekom alebo niečom |
|
|
|
|
|
hľadať 2 interpretovať, predpokladať |
|
|
|
|
|
hľadať
1 |
|
|
|
|
|
|
|
pátrať po
niekom alebo niečom |
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, –M |
|
|
|
|
|
|
SYN: snoriť,
pátrať |
|
|
|
|
|
|
|
ST: realization |
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa |
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGrea – PRED
– TARG |
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM/INST]
AGrea |
|
|
|
|
|
|
Sa: [HUM] TARG |
|
|
|
|
|
|
|
Oznámil, že
polícia hľadá Jozefa R. a Imricha O., ktorí sú obvinení z trestných
činov pokusu o vraždu. |
Sudkyňa, ktorej
bol tento prípad pridelený, to vysvetľovala tým, že súd hľadal žalovanú
osobu. |
Keď zistil, že
policajti hľadajú biely break, zahrnul ma nepríjemnými otázkami, hlupák! |
|
Četníci
namiesto toho, aby boli hľadali zlodeja, začali vyšetrovať mňa. |
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas |
|
|
|
|
|
|
|
Preverujú sa
podozrivé osoby a hľadajú sa svedkovia. |
|
|
|
|
V operatívnej
rovine sa ďalej hľadajú svedkovia, aj dôkazy. |
|
|
|
2a) Sn – VFpas |
|
|
|
|
|
|
|
Istý architekt
z južného Slovenska je stále hľadaný políciou. |
|
|
|
Bratia sú
hľadaní políciou aj armádou. |
|
|
|
|
|
Cucuzza je
hľadaný od roku 1992 na základe obvinení. |
|
|
|
|
4a) Vpart pas |
|
|
|
|
|
|
|
Slovenská
polícia stále nevie, kde sa nachádza medzinárodne hľadaný exriaditeľ SIS Ivan
Lexa. |
hľadať
2 |
|
|
|
|
|
|
|
interpretovať,
predpokladať |
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, –M |
|
|
|
|
|
|
SYN:
interpretovať, predpokladať |
|
|
|
|
|
ST: cognition |
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa – v Sl/za Si |
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGkog – PRED
– TARG – FEN |
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGkog |
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [ABSTR]
TARG |
|
|
|
|
|
|
|
v Sl/za
Si: [SIT] FEN |
|
|
|
|
|
|
|
O odôvodnenosti
takého kroku by sa dalo polemizovať, aj by bolo možné hľadať v ňom určitú
logiku. |
Nešlo nám to a
netreba v tom hľadať nič iné. |
|
|
|
|
|
Netreba
v tom hľadať nič senzačné. |
|
|
|
|
|
Nič za tým
nehľadajte. |
|
|
|
|
|
|
Nič iné za tým
nehľadám, jednoducho sa to vo futbale môže stať. |
|
|
|
Nehľadám
v tom nič osobné. |
|
|
|
|
|
|
TRANSF: 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|