HODIŤ dk/HÁDZAŤ ndk
hodiť/hádzať 1 prudkým pohybom spôsobovať let alebo pád
hodiť/hádzať 2 urobiť rýchly pohyb nejakou časťou tela
hodiť/hádzať 3 spôsobovať let alebo pád nejakého objektu
hodiť/hádzať 4 rýchlo, napochytro si niečo obliecť
hodiť/hádzať 5 poskytnúť potravu
hodiť/hádzať 6 rýchlo, napochytro si dať niečo na jedenie alebo pitie
hodiť/hádzať 7 hodením dosiahnuť bod (v športe, pri hre) (idiom.)
hodiť/hádzať 8 uviesť (idiom.)
hodiť/hádzať 1    
prudkým pohybom spôsobovať let alebo pád
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: metať, vrhať
ST: manipulation
VŠ: Sn – VF – Sa – (Sd– ADVdir3
IŠ: AGmanr – PRED – MANT – (ADR)
Sn: [HUM] AGmanr
Sa: [KONKR/ANIM] MANT
Sd: [ANIM] ADR
Prvý nedočkavo hádže do vody udicu.
Eva hádže Miškovi loptu.
Študenti hádžu kamene na policajtov.
Chlapec zodvihol zo zeme kameň a hodil ho do rieky.
Potom do mňa hodil loptu.
Demonštranti hádzali do policajtov
kamene, fľaše a zápalné bomby.
Zabila policajta a hodila ho do vody.
Buďte taký láskavý a hoďte do kozuba poleno.
RCP:
Deti si tam hádžu loptu.
TRANSF:
1a) Sn – VFrefl, pas – (Sd– ADVdir3
Napokon sa ocitol pri jame, do ktorej sa hádžu odpadky.
Tréner mu ukázal, že lopta sa hádže do koša aj cez hlavu.
Z dobre vymieseného cesta hádžu sa nožom drobné halušky do vriacej slanej vody.
1b) VFrefl, imp – (Sd) – ADVdir3
Na veľkých pretekoch sa nehádže ďaleko.
Hod bremenom je halová disciplína, ktorá je takmer totožná s kladivom. Akurát je to ťažšie a kratšie, preto sa nehádže tak ďaleko.
1d) VFrefl, imp – (Sd) – ADVmod – ADVdir3
V perfektnej diváckej kulise sa mi hádzalo dobre, mal som celkovo štyri pokusy nad 24 metrov.
Napriek rekordu sa mi nehádzalo dobre, s výkonom som však spokojný.
2a) Sn – VF pas – (Sd– ADVdir3
Bude im hodené záchranné koleso.
Boli hádzaní divým šelmám.
Niektoré veci boli hodené do ohňa.
Podľa agentúrnych správ bola výbušnina hodená priamo na ňu.
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – (Sd– ADVdir3/ADVloc
Siete sú hodené.
Prvé zviera je hodené cez palubu.
4a) Vpart pas – (Sd) – ADVdir3
„Prehodiť “ sa povie aj o kameni, hádzanom do vody.
Výsledný „prípitok vernosti“ hádzaný do schránok nesplnil zákonné podmienky.
4b) Vpart pas rez – (Sd) – ADVdir3
Konár hodený do vody v závere možno sčerí hladinu rybníka.
Je to kosť hodená vydedencom spoločnosti.
hodiť/hádzať 2     
urobiť rýchly pohyb nejakou časťou tela
SŠ: +A, +D, +R, +Re, –Tr, ±M
SYN: myknúť/mykať, pohodiť/pohadzovať
ST: manipulation
VŠ:  Sn – VF – Si
IŠ: AGmanr – PRED – MANT
Sn: [ANIM] AGmanr
Si: [PARS ANIM] MANT
Zúfalo hádže chvostom.
Hádžu a mykajú plecami.
Kôň odskakuje, hádže hlavou, vyhadzuje zadkom.
Popustíš uzdu a samopašný kôň hádže zadkom.
Hodila plecom odvrknúc.
Hodil znechutene rukou.
Hádzali nielen hlavou, ale celým telom.
Sluha hádzal rukami a nohami, lapal po dychu.
TRANSF: 0
hodiť/hádzať 3   
spôsobovať let alebo pád nejakého objektu
SŠ: –A, +D, +R, –Re, +Tr, ±M
SYN: metať
ST: motion
VŠ: VFimp – S–ADVdir3
IŠ: PRED – PAC
Sa: [KONKR/ANIM] PAC
Hodilo ich na zem a pokúsili sa liezť štvornožky.
Niekoľkokrát ich prudko hodilo zo strany na stranu.
Auto prudko pribrzdilo, hodilo ich dopredu.
Okamžite ich hodilo o zem.
Chris šliapol rázne na plyn, až ma hodilo o operadlo.
Prichádzal domov neskoro taký (...), že ho hádzalo od plota po plot.
A ako ležal na dlážke, hádzalo ho sem i tam.
TRANSF: 0
hodiť/hádzať 4   
rýchlo, napochytro si niečo obliecť
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: obliecť/obliekať v rýchlosti, bez výberu, vziať/brať
ST: manipulation
VŠ: Sn – VF – Sa – ADVdir3 – ADVmod
IŠ: AGmanr – PRED – MANT – DIR
Sn: [HUM] AGmanr
Sa: [KONKR] MANT
Horúčkovito si na seba hádže všetko, čo vidí, šnuruje si starý korzet, kladie si na hlavu pyramídu.
Rýchlo vstala, hodila čosi na seba a vyšla pred chatu.
Hodila som na seba plášť a vyšla z domu.
Rýchlo sa vyutieral dosucha, hodil na seba frotírový župan a vošiel do obývacej izby.
TRANSF: 0
hodiť/hádzať 5   
poskytnúť potravu
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: dať/dávať
ST: giving
VŠ: Sn – VF – (Sa) – Sd
IŠ: AGdon – PRED – MANT – AKC
Sn: [HUM] AGdon
Sa: [KONKR] MANT
Sd: [ANIM] AKC
Drevokupec práve obedoval, pečienku v celých kusoch hádzal psom.
Prv ako hodím prascom, rozpustím vo vode za hrsť skalice a roztok vylejem na trávu.
Sekerkou rozbíjal orechy a hádzal ich sliepkam.
Na Bielu sobotu mama hodila sliepkam za hrsť maku, aby niesli veľa vajec.
O bok si opierala slamienku s kukuricou, tu i tam hodil niečo prascom.
Začrela do nej a začala ju hádzať sliepkam.
TRANSF:
1a) Sn – VFrefl, pas – Sd
Tak sa hádže psovi kôrka.
Preč sú časy, keď sme museli stáť na dvore a odháňať bezočivé vrabce, keď sa hodilo sliepkam obilie.
4b) Vpart pas rez – Sd
Nie som skazený pes, ktorý za hodenú kosť bijúcu ruku oblíže!
Pyšný je ako pšeničné zrno hodené do vody: nadúva sa, kysne.
hodiť/hádzať 6   
rýchlo, napochytro si dať niečo na jedenie alebo pitie
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: jesť/zjesť v rýchlosti, bez výberu
ST: receiving
VŠ: Sn – VF – Sa – ADVdir3 – ADVmod
IŠ: AGakc – PRED – MANT – DIR
Sn: [HUM] AGakc
Sa: [KONKR] MANT
Jedni hádžu do seba jedlo tak rýchlo, že keď vy skončíte jedenie polievky, oni už dojedajú hlavný chod.
Hodí do seba pohárik vodky.
Pred odchodom na smenu, som hodil do seba šálku kakaa.
Hodím do seba zo štyri chleby so salámou.
Hádzal do seba jednu za druhou aj s kosťami.
TRANSF:
1a) Sn – VFrefl, pas – ADVdir3
Jedlo sa do seba nehádže.
Všetko sa hádže do seba – a miestni ľudia Vianoce často volajú aj sviatkami obžerstva.
hodiť/hádzať 7   
hodením dosiahnuť bod (v športe, pri hre) (idiom.)
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: dosiahnuť/dosahovať, získať/získavať
ST: realization
VŠ: Sn – VF – Sa
IŠ: AGrea – PRED – TARG
Sn: [HUM] AGrea
Sa: [ABSTR] TARG
Potom zhasnú svetlá a hodia kôš.
Hracou kockou hodíme párne číslo.
Hostia hodili rekord rimavskosobotskej kolkárne.
Štvrtkový turnaj v Monopole odpálil Jozef Rusina víťazstvom v High Score, keď hodil 607 bodov.
Z čiary pre trestný hod som hádzal kôš za košom.
V samom závere riadneho hracieho času som za vyrovnaného stavu hádzal trojku z polovice ihriska.
TRANSF: 0
hodiť/hádzať 8   
uviesť (idiom.)
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: uviesť/uvádzať, spomenúť/spomínať
ST: communication
VŠ: Sn – VF – Sa – ADVdir3
IŠ: AGkom – PRED – DIKT
Sn: [HUM] AGkom
Sa: [INFR] DIKT
Na začiatok vari hodím na papier zopár strohých údajov o sebe.
Keď hodíte niečo na Facebook, je to, ako keď to dáte do novín.
Nechcem hádzať žiadne čísla, záležitosť budeme analyzovať.
Oni sú naštvaní, ak hádžeme čísla o ich umiestnení.
Nigel bude hádzať ironické poznámky.
na jednej strane mu nedovolí, aby sa jej dotkol a na druhej hádže takéto poznámky.
TRANSF: 0