POZDRAVIŤ dk/POZDRAVOVAŤ ndk
pozdraviť/pozdravovať 1 prejaviť úctu pozdravom
pozdraviť/pozdravovať 2 odovzdať pozdrav
pozdraviť/pozdravovať   1   
prejaviť úctu pozdravom
SŠ: +A, +D, +R, +Re, ±Tr, ±M
SYN: zdraviť
ST: communication
VŠ: Sn – VF – (Sa/Sd)
IŠ: AGkom – PRED – ADR
Sn: [HUM] AGkom
Sa/SD: [HUM] ADR
Spomalí krok a pohybom hlavy ju pozdraví.
Pozdravila som iba babičke.
A na dôvažok, hoci aj nebolo práve veľkonočné obdobie, ich pozdravoval slovami: „Christós voskrése!“
Keď sa blížia k prístavu, pozdravujeme ich slovami aj gestami.
RCP:
Pozdravili sme sa podaním ruky.
TRANSF:
1a) Sn – VFrefl, pas
Tie sa takmer dôsledne začínali pozdravom Pochválen' Pán Ježiš Kristus alebo Pochválený buď..., teda tak, ako sa pozdravovalo pri vstupe do domu .
2a) Sn – VFpas – ADVmod
Najprv išlo o vzývanie Krista, s ktorým bolo pozdravené prinesené svetlo do cirkevného spoločenstva.
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez]
Aj panna je pozdravená anjelom, poslom od Boha.
Je ňou výňatok z hymnu Akatist byzantského obradu, v ktorom je Panna Mária pozdravená storakým nádherným spôsobom.
4a) Vpart pas
Veliteľ, pozdravovaný nadšenými davmi, si pokľakol a pobozkal rodnú zem.
4b) Vpart pas rez
Čochvíľa sa ocitneme v objatí „pozdravených hôr a lesov“, ako od Hviezdoslava.
Výraz tváre sa určuje podľa stupňa známosti alebo priateľstva, v ktorom sme s pozdravenou osobou.
pozdraviť/pozdravovať 2     
odovzdať pozdrav
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: odovzdať pozdrav
ST: communication
VŠ: Sn – VF – S– (od Sg)
IŠ: AGkom – PRED – ADR – (ORIG)
Sn: [HUM] AGkom
Sa: [HUM] ADR
od Sg: [HUM] ORIG
Myslím na Teba, pozdrav vnučky a matku, ak s ňou budeš hovoriť.
Požiadal Jimmyho, aby od neho pozdravil svojho otca.
Pozdrav ich odo mňa.
Pozdravujem Katku a teším sa na stretnutie.
TRANSF: