PREDPOKLADAŤ ndk
predpokladať 1 očakávať, že sa niečo stane
predpokladať 2 mať niečo ako podmienku, vyžadovať si
predpokladať 1
očakávať, že sa niečo stane
SŠ: +A, +D, +R, +Re, + Tr, –M
SYN: očakávať, domnievať sa, nazdávať sa
ST: cognition
VŠ: Sn – VF – Sa/VVže
IŠ: AGkog – PRED – FEN
Sn: [HUM] AGkog
Sa: [SIT] FEN
Predpokladáme, že v blízkej budúcnosti sa schopnosť pracovať s internetom stane základom vzdelávania i práce.
Predpokladám víťazstvo sociálnych demokratov.
Predpokladáme úrodu zemiakov okolo 18 ton.
Cez víkendové dni však predpokladáme príchod ďalšieho studeného frontu.
Predpokladáme však, že kniha by mohla mať aj oveľa širšie využitie.
TRANSF:
1a) Sn/VVže – VFrefl, pas
Podobne sa predpokladá, že aj verejné oficiálne ústne prejavy budú dôsledne spisovné.
Predpokladá sa i účasť najväčších znalcov majstrovho diela v ČR.
1c) Sn/VVže – VFrefl, pas – (Sd) – ADVmod
Ťažko sa to predpokladá dopredu.
Tieto nálezy sa vopred ťažko predpokladajú a objavujú sa až počas prác.
2a) Sn – VFpas
Celková finančná strata je predpokladaná na 5 miliárd dolárov.
4a) Vpas part
Vládou predpokladaný inflačný rast na tento rok bol stanovený vo výške 2,5 percenta.
predpokladať 2
mať niečo ako podmienku, vyžadovať si
SŠ: –A, +D, +R, +Re, + Tr, –M
SYN: vyžadovať, byť potrebný
ST: modality
VŠ: Sn – VF – Sa/VVaby/že
IŠ: PROCnmod – PRED – TARG
Sn: [SIT/ABSTR]: PROCnmod
Sa/VV: [SIT/ABSTR/HUM] TARG
Tolerancia predpokladá nenásilné riešenie sporov.
Seriózna vedecká práca predpokladá seriózny výber reprezentatívnej vzorky.
Návrh predpokladá vytvorenie funkcie operatívneho správcu.
Úspech v EÚ predpokladá, že budeme schopní pozrieť sa na seba aj očami iných.
Jazykové vzdelávanie, ako každé iné vzdelávanie, predpokladá istý tlak.
TRANSF: 0