| PRIJAŤ dk/PRIJÍMAŤ ndk | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 1 vziať ponúkanú, dávanú vec | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 2 konzumovať jedlo a pitie | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 3 akceptovať, vziať na vedomie | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 4 vziať k sebe | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 5 pripustiť k sebe | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 6 vziať do inštitúcie, organizácie, na pozíciu | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 7 zamestnať | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 8 privítať | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 9 zmieriť sa | ||||||||||||||
| prijať/prijať 10 súhlasiť s niečím | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 11 schváliť | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 12 pojať do seba, absorbovať (idiom.) | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 13 vyložiť si, interpretovať (idiom.) | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 1 | ||||||||||||||
| vziať ponúkanú, dávanú vec | ||||||||||||||
| SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||||
| SYN: vziať, zobrať, prevziať | ||||||||||||||
| ST: receiving | ||||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa – (od Sg) | ||||||||||||||
| IŠ: AGakc – PRED – MANT – (DON) | ||||||||||||||
| Sn: [HUM/INST] AGakc | ||||||||||||||
| Sa: [KONKR/QUANT] MANT | ||||||||||||||
| od Sg: [HUM/INST] DON | ||||||||||||||
| Keď chudobnejšia sedliačka nemala peniaze, prijala aj vajíčka alebo mericu obilia. | ||||||||||||||
| Kresťan by nikdy nemal za tento typ pomoci prijať úplatok. | ||||||||||||||
| Prijal pozvánku a prisľúbil účasť na vyšetrovaní. | ||||||||||||||
| Prijal podávanú ruku a dlho mi ju potriasal. | ||||||||||||||
| Bývalý riaditeľ odboru zahraničnej pomoci Úradu vlády SR Roland Tóth prijímal úplatky pri rozhodovaní. | ||||||||||||||
| Namietal, aby prijímala peniaze od iného muža. | ||||||||||||||
| RCP: | ||||||||||||||
| Zmluvné strany sú povinné vrátiť si navzájom všetko, čo na základe tejto Zmluvy od seba prijali. | ||||||||||||||
| TRANSF: | ||||||||||||||
| 1a) Sn – VFrefl, pas – (od Sg) | ||||||||||||||
| V privátnych zariadeniach vymizne korupcia, nebudú sa prijímať úplatky od pacientov. | ||||||||||||||
| 2a) Sn – VFpas – (od Sg) | ||||||||||||||
| Úplatok bol prijatý v nepeňažnej podobe. | ||||||||||||||
| 3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – (od Sg) | ||||||||||||||
| Treba oznámiť zákazníkovi, že platba je prijatá. | ||||||||||||||
| 4a) Vpart pas – (od Sg) | ||||||||||||||
| Má za cieľ formovanie vzťahu k celibátu, chápanému ako slobodne prijímaný dar Svätého Ducha. | ||||||||||||||
| 4b) Vpart pas rez – (od Sg) | ||||||||||||||
| Prijaté peniaze si nechával pre seba. | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 2 | ||||||||||||||
| konzumovať jedlo a pitie | ||||||||||||||
| SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||||
| SYN: konzumovať | ||||||||||||||
| ST: receiving | ||||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa | ||||||||||||||
| IŠ: AGakc – PRED – MANT | ||||||||||||||
| Sn: [ANIM] AGakc | ||||||||||||||
| Sa: [KONKR] MANT | ||||||||||||||
| Ochorela, nevládala prijať potravu. | ||||||||||||||
| Moje telo odmietalo prijať tekutinu dodávajúcu energiu. | ||||||||||||||
| Tekutiny prijímame hojne medzi hlavnými jedlami. | ||||||||||||||
| Človek s týmto problémom nie je schopný ráno prijať jedlo. | ||||||||||||||
| Spolu s Husajním prestalo prijímať potravu 14 ďalších vysokých funkcionárov OOP. | ||||||||||||||
| Sliepky prijímajú potravu, len keď je svetlo. | ||||||||||||||
| Ľudia večer radostne prijímajú jedlo po vykonanej práci. | ||||||||||||||
| TRANSF: | ||||||||||||||
| 1a) Sn – VFrefl, pas | ||||||||||||||
| Obe tieto živiny, ak sa prijmú naraz, si navzájom bránia pri trávení a procese látkovej premeny. | ||||||||||||||
| 2a) Sn – VFpas | ||||||||||||||
| Tak sa dosiahne optimálne využitie všetkých živín, ktoré boli prijaté potravou. | ||||||||||||||
| 4a) Vpart pas | ||||||||||||||
| Tráviaca sústava spracováva prijímanú potravu. | ||||||||||||||
| 4b) Vpart pas rez | ||||||||||||||
| Zisťovali sa hormonálne a metabolické reakcie na prijatú potravu. | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 3 | ||||||||||||||
| akceptovať, vziať na vedomie | ||||||||||||||
| SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||||
| SYN: vziať na vedomie | ||||||||||||||
| ST: cognition | ||||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa – ADVmod | ||||||||||||||
| IŠ: AGkog – PRED – FEN | ||||||||||||||
| Sn: [HUM] AGkog | ||||||||||||||
| Sa: [INFR/SIT] FEN | ||||||||||||||
| Túto informáciu prijal s istým zadosťučinením. | ||||||||||||||
| Vypuknutie I. svetovej vojny prijali miestni občania s veľkými obavami. | ||||||||||||||
| STV toto rozhodnutie prijala s poľutovaním. | ||||||||||||||
| Oznámenie prijal pokojne. | ||||||||||||||
| Prijímam informáciu, ktorú poskytuje Biskupský úrad v Banskej Bystrici a stotožňujem sa s ňou. | ||||||||||||||
| Komisia prijíma oznámenia funkcií, zamestnaní, činností a majetkových pomerov od starostu obce. | ||||||||||||||
| TRANSF: | ||||||||||||||
| 1a) Sn – VFrefl, pas – ADVmod | ||||||||||||||
| Na spoločnom zasadnutí vlády SR s rektormi VŠ sa prijal záver – riešiť napätý rozpočet vysokých škôl dvomi systémovými opatreniami. | ||||||||||||||
| 2a) Sn – VFpas – ADVmod | ||||||||||||||
| Moje slová boli prijaté ako urážka. | ||||||||||||||
| 3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – ADVmod | ||||||||||||||
| Modlitba je prijatá, keď dáva posilu blížnemu. | ||||||||||||||
| Priaznivejšie sú prijaté diela, v ktorých sa spája niekoľko výtvarných princípov. | ||||||||||||||
| 4a) Vpart pas – ADVmod | ||||||||||||||
| Jaroslava Blažková (1933) patrí medzi najproblematickejšie prijímané autorky šesťdesiatych rokov. | ||||||||||||||
| 4b) Vpart pas rez – ADVmod | ||||||||||||||
| Dobrý cnostný život je dobrou prípravou na dobrú pokojne prijatú smrť. | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 4 | ||||||||||||||
| vziať k sebe | ||||||||||||||
| SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||||
| SYN: vziať, zobrať (do rodiny, kolektívu) | ||||||||||||||
| ST: realization | ||||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa – (ADVdir3) | ||||||||||||||
| IŠ: AGrea – PRED – PAC – DIR | ||||||||||||||
| Sn: [HUM] AGrea | ||||||||||||||
| Sa: [HUM] PAC | ||||||||||||||
| Buďte voči nemu dobrí a prijmite ho s radosťou medzi seba. | ||||||||||||||
| Odpustil vrahovi a prijal ho k sebe za svojho brata. | ||||||||||||||
| Poprosil som Telemacha, aby prijal cudzinca do svojho domu. | ||||||||||||||
| Práve v tomto čase prijímajú mládenci medzi seba aj dospievajúcich chlapcov. | ||||||||||||||
| Vyspelé európske ekonomiky prijímajú medzi seba predovšetkým prosperujúcich partnerov. | ||||||||||||||
| RCP: | ||||||||||||||
| On borí bariéry a pripravuje ľudí, aby sa navzájom prijímali. | ||||||||||||||
| TRANSF: | ||||||||||||||
| 2a) Sn – VFpas – ADVdir3 | ||||||||||||||
| Po zaplatení 4 ríšskych toliarov bol prijatý medzi majstrov. | ||||||||||||||
| 3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – ADVdir3 | ||||||||||||||
| Zmierený hriešnik je prijatý do spoločenstva. | ||||||||||||||
| 4b) Vpart pas rez – ADVdir3 | ||||||||||||||
| Stal sa Božím dieťaťom, navždy prijatým do Božej rodiny. | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 5 | ||||||||||||||
| pripustiť k sebe | ||||||||||||||
| SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||||
| SYN: pripustiť k sebe, stretnúť sa | ||||||||||||||
| ST: realization | ||||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa | ||||||||||||||
| IŠ: AGrea – PRED – PAC | ||||||||||||||
| Sn: [HUM] AGrea | ||||||||||||||
| Sa: [HUM] PAC | ||||||||||||||
| Vyzýva premiéra, aby okamžite riešil situáciu, prijal zástupcov dopravcov a rokoval s nimi. | ||||||||||||||
| Kedy ma prijme prezident? | ||||||||||||||
| Kráľovná Vás prijme dnes večer o ôsmej vo Whitehalle. | ||||||||||||||
| Prezident prijíma a poveruje vyslancov. | ||||||||||||||
| Reprezentačnú kapitánku slovenských basketbalistiek Annu Kotočovú prijímal francúzsky prezident Jacques Chirac. | ||||||||||||||
| Ja taktiež onedlho pôjdem do Švédska a nebude ma prijímať švédsky kráľ. | ||||||||||||||
| TRANSF: | ||||||||||||||
| 2a) Sn – VFpas | ||||||||||||||
| Poslanci boli prijatí štátnym tajomníkom aj policajným prezidentom. | ||||||||||||||
| 3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] | ||||||||||||||
| Je prijatý prezidentom Lyndonom Johnsonom. | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 6 | ||||||||||||||
| vziať do inštitúcie, organizácie, na pozíciu | ||||||||||||||
| SŠ: +A, +D, +R, +Re, + Tr, ±M | ||||||||||||||
| SYN: vziať | ||||||||||||||
| ST: realization | ||||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa – (za Sa) – (ADVdir3) | ||||||||||||||
| IŠ: AGrea – PRED – PAC – (KV) – DIR | ||||||||||||||
| Sn: [HUM/INŠTA] AGrea | ||||||||||||||
| Sa: [HUM] PAC | ||||||||||||||
| za Sa: [FUNCT] KV | ||||||||||||||
| V roku 1990 ma prijali na Ekonomickú školu v Košiciach. | ||||||||||||||
| Chcel by som, aby ste ma prijali do kláštora. | ||||||||||||||
| Po roku francúzštiny ho prijali do noviciátu. | ||||||||||||||
| Zhodou okolností práve potrebovali biochemika, tak ma prijali. | ||||||||||||||
| Navrhol, aby sme Lindu prijali za sekretárku. | ||||||||||||||
| Vo Švajčiarsku o tom, koho prijať za učiteľa, a tobôž za riaditeľa na obecnú školu, rozhoduje celá obec v referende. | ||||||||||||||
| Prečo prijímajú za pilotov dopravných lietadiel len skúsených letcov, často bývalých vojenských? | ||||||||||||||
| Dedkovi, ktorého prijímajú za nočného strážnika, dávajú inštrukcie. | ||||||||||||||
| TRANSF: | ||||||||||||||
| 1a) Sn – VFrefl, pas – (za Sa) – (ADVdir3) | ||||||||||||||
| Podľa predbežných údajov sa prijalo k 15. júnu 1968 len 13 304 žiakov. | ||||||||||||||
| 1b) VFrefl, imp – (za Sa) – (ADVdir3) | ||||||||||||||
| Za auto sa prijíma na medicínu. | ||||||||||||||
| 2a) Sn – VFpas – (za Sa) – (ADVdir3) | ||||||||||||||
| Traja z piatich susedov Slovenska budú prijatí za členov NATO v rolu 1999. | ||||||||||||||
| V roku 1989 som bol prijatý na VŠMU v Bratislave. | ||||||||||||||
| 3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – (za Sa) – (ADVdir3/ADVloc) | ||||||||||||||
| Michal je prijatý na päť amerických univerzít. | ||||||||||||||
| Dieťa je prijaté na detské psychiatrické oddelenie. | ||||||||||||||
| 4a) Vpart pas – (za Sa) – (ADVdir3) | ||||||||||||||
| V agentúrno-operatívnom rozpracovávaní hralo dôležitú úlohu získavanie tajných spolupracovníkov ŠtB medzi kňazmi alebo medzi tajne prijímanými rehoľníkmi. | ||||||||||||||
| 4b) Vpart pas rez – (za Sa) – (ADVdir3/ADVloc) | ||||||||||||||
| SR bude predsa len v prvom balíku krajín prijatých do EÚ. | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 7 | ||||||||||||||
| zamestnať | ||||||||||||||
| SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||||
| SYN: zaradiť na pracovné miesto, vziať do práce | ||||||||||||||
| ST: realization | ||||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa | ||||||||||||||
| IŠ: AGrea – PRED – PAC – ADVmot | ||||||||||||||
| Sn: [HUM/INST] AGrea | ||||||||||||||
| Sa: [HUM] PAC | ||||||||||||||
| Prijmem do zamestnania zámočníka, zvárača. | ||||||||||||||
| Prijmeme sekretárku na polovičný alebo dvojtretinový pracovný úväzok. | ||||||||||||||
| TECH-POINT prijme inštalatérov, kúrenárov na prácu v Prahe. | ||||||||||||||
| Veľmi radi by sme prijali ďalších odborníkov, ale aj tu je limitujúca ekonomika. | ||||||||||||||
| Prijímame učiteľov, ktorí sú absolventmi Štátnej jazykovej školy. | ||||||||||||||
| V konkurzných konaniach sa na uvoľnené pracovné miesta snažíme v prvom rade prijímať učiteľov s titulom PhD. | ||||||||||||||
| TRANSF: | ||||||||||||||
| 1a) Sn – VFrefl, pas | ||||||||||||||
| Na ZŠ v minulom roku sa prijalo 6 tisíc učiteľov navyše. | ||||||||||||||
| 2a) Sn – VFpas | ||||||||||||||
| Ale ak máte na mysli učiteľa, ktorý bol prijatý na skúšobnú dobu jedného roka, musí dostať písomné upozornenie. | ||||||||||||||
| 3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] | ||||||||||||||
| Si prijatý! | ||||||||||||||
| 4a) Vpart pas | ||||||||||||||
| Armáda už nebude celoživotným zamestnaním. Teraz prijímaní profesionáli do nej vstupujú na obdobie maximálne 5 rokov. | ||||||||||||||
| 4b) Vpart pas rez | ||||||||||||||
| Zamestnanec prijatý do hutníckej fabriky musí byť zaradený v triede 5. | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 8 | ||||||||||||||
| privítať | ||||||||||||||
| SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||||
| SYN: uvítať (prichádzajúceho) | ||||||||||||||
| ST: realization | ||||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa | ||||||||||||||
| IŠ: AGrea – PRED – PAC | ||||||||||||||
| Sn: [HUM] AGrea | ||||||||||||||
| Sa: [HUM] PAC | ||||||||||||||
| Briti ma prijali s otvorenou náručou. | ||||||||||||||
| Predstavený ho prijal vľúdne. | ||||||||||||||
| Hostí prijal slávnostne. | ||||||||||||||
| Kým rodičia prijímajú hostí, novorodeniatko je už v náručí dojky. | ||||||||||||||
| Prijal ich Klement Gotwald a Rudolf Slánsky. | ||||||||||||||
| Voltaire neprestal horlivo prijímať hostí a priateľov. | ||||||||||||||
| Včera v prítomnosti rodiny prijímal priateľov, ktorí mu prišli zaželať úspech na jeho novom pôsobisku. | ||||||||||||||
| TRANSF: | ||||||||||||||
| 1a) Sn – VFrefl, pas – ADVloc | ||||||||||||||
| Do jesene bude upravená kancelária MOMS, kde budú bývať zasadnutia Výkonného výboru, taktiež bude uskladnená dokumentácia a budú sa prijímať hostia. | ||||||||||||||
| 2a) Sn – VFpas – ADVloc | ||||||||||||||
| Na jednom vrchole je aj obľúbené miesto „bonnských“ kancelárov, Petersberg, kde boli prijímané kancelárske návštevy. | ||||||||||||||
| 3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – ADVloc | ||||||||||||||
| Ona sama je prijatá Synom. | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 9 | ||||||||||||||
| zmieriť sa | ||||||||||||||
| SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||||
| SYN: akceptovať, podvoliť sa | ||||||||||||||
| ST: realization | ||||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa – ADVmod | ||||||||||||||
| IŠ: AGrea – PRED – TARG | ||||||||||||||
| Sn: [ANIM] AGrea | ||||||||||||||
| Sa: [SIT/ABSTR] TARG | ||||||||||||||
| Boli dosť drsné a bolestné, no pravdivé, nechcela to prijať. | ||||||||||||||
| Hrozilo mi, že ma vyhodia zo školstva, lebo som odmietla prijať okupáciu vlasti. | ||||||||||||||
| Šteňa vykríkne od bolesti a prijme submisívne postavenie. | ||||||||||||||
| To je jediná nevýhoda, ktorú však ochotne prijímam. | ||||||||||||||
| Prijímame svoje problémy ako nutné zlo. | ||||||||||||||
| Ako začala slovenská spoločnosť prijímať to, že ste začali hovoriť o týchto témach? | ||||||||||||||
| TRANSF: | ||||||||||||||
| 1a) Sn – VFrefl, pas – ADVmod | ||||||||||||||
| To otváranie informovanosti, odkrývanie prečinov, zločinov, to sa prijímalo s úľavou. | ||||||||||||||
| 2a) Sn – VFpas – ADVmod | ||||||||||||||
| Ak robíte opatrenia, ktoré zvyšujú neistotu zamestnanca, nemôže to byť prijímané priaznivo. | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 10 | ||||||||||||||
| súhlasiť s niečím | ||||||||||||||
| SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||||
| SYN: súhlasiť s niečím | ||||||||||||||
| ST: realization | ||||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa | ||||||||||||||
| IŠ: AGrea – PRED – TARG | ||||||||||||||
| Sn: [HUM/INST/REG] AGrea | ||||||||||||||
| Sa: [ABSTR] TARG | ||||||||||||||
| A ja som prijal pozvanie na jeho krst. | ||||||||||||||
| Lenže počas SNP prijal funkciu člena revolučného národného výboru. | ||||||||||||||
| Nie je však jasné, či prijal post podpredsedu vlády. | ||||||||||||||
| Najväčšia európska banka UBS prijala pomoc od švajčiarskej vlády. | ||||||||||||||
| Doktor Astrov opakovane prijíma pozvanie na večeru. | ||||||||||||||
| Keď prijímal funkciu, vyhlásil, že sa kritiky nevzdáva. | ||||||||||||||
| Vedia Afričania prijímať pomoc, ktorá smeruje z iných kontinentov? | ||||||||||||||
| TRANSF: 0 | ||||||||||||||
| 2a) Sn – VFpas | ||||||||||||||
| Pozvanie bolo s vďakou prijaté. | ||||||||||||||
| 4b) Vpart pas rez | ||||||||||||||
| Chýbalo mu aj obvyklé poďakovanie za prijaté pozvanie. | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 11 | ||||||||||||||
| schváliť | ||||||||||||||
| SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||||
| SYN: súhlasiť, uzákoniť | ||||||||||||||
| ST: realization | ||||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa | ||||||||||||||
| IŠ: AGrea – PRED – REZ | ||||||||||||||
| Sn: [HUM/INST/REG] AGrea | ||||||||||||||
| Sa: [ABSTR/OPUS] REZ | ||||||||||||||
| Keďže návrh bol aj v záujme SRN, Adenauer ho prijal. | ||||||||||||||
| Slovinské orgány prijali primerané opatrenia. | ||||||||||||||
| Slovensko prijme euro presne desať rokov po tom, čo oznámilo svoju ambíciu stať sa členom eurozóny. | ||||||||||||||
| Orbánov kabinet prijal zákon hneď na začiatku svojej vlády. | ||||||||||||||
| Poslanci prijímali novelu v skrátenom legislatívnom konaní. | ||||||||||||||
| Rakúska strana prijímala vyhlášku o riešení opatrovateľských služieb. | ||||||||||||||
| NBS prijímala opatrenia zamerané na stabilitu menového vývoja. | ||||||||||||||
| TRANSF: | ||||||||||||||
| 1a) Sn – VFrefl, pas | ||||||||||||||
| S veľkou pravdepodobnosťou sa prijme nová forma tohto zákona. | ||||||||||||||
| Preto sa prijal dodatočný zákon, ktorý znovu zaviedol financovanie strán. | ||||||||||||||
| 2a) Sn – VFpas | ||||||||||||||
| Banský zákon bol prijatý ešte v starom režime. | ||||||||||||||
| 3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] | ||||||||||||||
| Zákon je prijatý, kapitola pre vstup do EÚ uzavretá. | ||||||||||||||
| 4a) Vpart pas | ||||||||||||||
| Odborári tak chcú vyjadriť nesúhlas s prijímaným ekonomickým balíčkom. | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 12 | ||||||||||||||
| pojať do seba, absorbovať (idiom.) | ||||||||||||||
| SŠ: –A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||||
| SYN: absorbovať, vsať, vpiť | ||||||||||||||
| ST: receiving | ||||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa | ||||||||||||||
| IŠ: PROCakc – PRED – MANT | ||||||||||||||
| Sn: [KONKR] PROCakc | ||||||||||||||
| Sa: [KONKR/QUAL] MANT | ||||||||||||||
| Vyprahnuté polia prijali vlahu s očividnou úľavou. | ||||||||||||||
| Zem je močaristá, presýtená vlahou, naskrze neschopná prijať pšeničné semeno. | ||||||||||||||
| Bez neho by organizmus nedokázal prijať látky zo sušených byliniek. | ||||||||||||||
| Dážď padajúci od včerajšieho rána na Morave a vo východných Čechách môže okamžite zdvihnúť hladiny riek, ktoré nestačia prijať vodu. | ||||||||||||||
| Korene sú schopné prijímať vlahu len z ľahko prístupnej pôdnej vody. | ||||||||||||||
| Jazerá prijímajú vodu z početných riečok a potokov. | ||||||||||||||
| TRANSF: 0 | ||||||||||||||
| 1a) Sn – VFrefl, pas | ||||||||||||||
| Vitamín sa prijíma z potravy v črevách. | ||||||||||||||
| 2a) Sn – VFpas | ||||||||||||||
| Všetky tri účinné látky sú prijímané predovšetkým cez listy. | ||||||||||||||
| 3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] | ||||||||||||||
| Potom je tiamín prijatý do aktívnych metabolických tkanív. | ||||||||||||||
| 4a) Vpart pas | ||||||||||||||
| Prijímanie látok rastlinou označujeme ako výživu rastlín, prijímané látky voláme potravou čiže živinami. | ||||||||||||||
| 4b) Vpart pas rez | ||||||||||||||
| Látky prijaté koreňovým systémom cievnatých rastlín sú transportované do nadzemných častí. | ||||||||||||||
| prijať/prijímať 13 | ||||||||||||||
| vyložiť si, interpretovať (idiom.) | ||||||||||||||
| SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M | ||||||||||||||
| SYN: zobrať, vysvetliť si, pochopiť | ||||||||||||||
| ST: cognition | ||||||||||||||
| VŠ: Sn – VF – Sa – ADVmod | ||||||||||||||
| IŠ: AGkog – PRED – FEN – MOD | ||||||||||||||
| Sn: [HUM] AGkog | ||||||||||||||
| Sa: [INFR] FEN | ||||||||||||||
| Predstaviteľ to prijme ako osobnú urážku. | ||||||||||||||
| Rýchle šípy to prijali len ako novú urážku. | ||||||||||||||
| Silvio Ferra prijal odkaz ako ďalší pokus o zastrašenie. | ||||||||||||||
| Oni prijímali film ako potvrdenie svojej identity. | ||||||||||||||
| Prijímame ich ako prejav charakteru, pevnosti i sily. | ||||||||||||||
| Aj často opakovaná lož sa nakoniec prijíma ako pravda. | ||||||||||||||
| Prvé romány sa svojho času prijímali ako výnimočné literárne udalosti. | ||||||||||||||
| TRANSF: | ||||||||||||||
| 1a) Sn – VFrefl, pas – ADVmod | ||||||||||||||
| Neraz sa stáva, že namiesto toho, aby sa teoretické a politické rozpory feminizmu prijímali ako samozrejmý a zaujímavý fenomén, zvrhávajú sa vo vzájomné tvrdé súboje. | ||||||||||||||
| 2a) Sn – VFpas – ADVmod | ||||||||||||||
| Sekundárne marxistické myšlienky často vytrvalo prežívajú a sú prijímané ako univerzálne predsudky. | ||||||||||||||
| 3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – ADVmod | ||||||||||||||
| Takýto národný rámec kvalifikácií je prijatý ako celospoločenská kvalifikačná norma. | ||||||||||||||