PUSTIŤ dk/PÚŠŤAŤ ndk
pustiť/púšťať 1 prestávať držať a nechať padnúť
pustiť/púšťať 2 prestávať držať a tým uvoľňovať
pustiť/púšťať 3 dovoľovať odchod alebo vstup
pustiť/púšťať 4 uvoľňovať niečo zadržiavané
pustiť/púšťať 5 uvádzať do chodu
pustiť/púšťať 6 reprodukovať prostriedkami oznamovacej techniky
pustiť/púšťať 7 dávať unášať
pustiť/púšťať 8 nechať niekoho vykonávať činnosť
pustiť/púšťať 9 zverejniť (idiom.)
pustiť/púšťať 10 uvoľňovať zo seba (idiom.)
pustiť/púšťať 11 prestávať držať, uvoľniť sa (idiom.)
pustiť/púšťať 12 nezabrániť (idiom.)
pustiť/púšťať 13 zabudnúť (idiom.)
pustiť/púšťať 1
prestávať držať a nechať padnúť
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: nechávať padnúť
ST: contact
VŠ: Sn – VF – Sa – ADVdir
IŠ: AGinic – PRED – PAC
Sn: [HUM] AGinic
Sa: [KONKR] PAC
Keď pustím kľúče na lavicu, čo vydá zvuk?
Vystrašene pustí papier z rúk.
Takmer pustila škatuľu z rúk.
Stern pustil vidličku na tanier.
Púšťala lístok za lístkom pod nohy svojho syna.
Preliala vodu do koryta a začala do nej púšťať otcove kockované košele.
Zanovito púšťajú do misky skoro samé koruny.
TRANSF:
°4b) Vpart pas rez – ADVdir
Viaceré pokusy s loptou pustenou na zem si budú navzájom veľmi podobné.
pustiť/púšťať 2    
prestávať držať a tým uvoľňovať
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: uvoľniť
ST: contact
VŠ: Sn – VF – Sa
IŠ: AGinic – PRED – PAC
Sn: [HUM] AGinic
Sa: [HUM/KONKR] PAC
Neochotne mu pustila ruku.
Postava vo dverách pustila kľučku.
Krátko nato uvoľnil zovretie, pustil ju z objatia.
Pustil dvere a Kate si zrazu pripadala ako hlupaňa.
Konečne, Mária, púšťaš kľučku.
Zrazu jej púšťa ruku.
RCP:
A nesmiete si pustiť ruky, nech sa deje, čo chce.
 TRANSF: 0
pustiť/púšťať 3    
dovoľovať odchod alebo vstup
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: dovoľovať odísť, prepúšťať, vpúšťať
ST: realization
VŠ: Sn – VF – Sa – (ADVdir3)
IŠ: AGrea – PRED – PAC – DIR
Sn: [HUM/INST] AGrea
Sa: [ANIM/MECH] PAC
Nemecké orgány nechceli nikoho púšťať na bývalé povstalecké územie.
Zápas po zápase som ho púšťal na ihrisko na čoraz dlhší čas.
Cez týždeň ich síce púšťali z ciel, aby ťažili kameň, ale cez víkend ich znovu zatvárali.
Ale Kežmarčania ho nechceli pustiť.
Po legitimovaní ich čoskoro pustila domov.
Na novú rýchlocestu od Nitry po Tekovské Nemce majú pustiť autá na všetkých svätých.
TRANSF:
1a) Sn – VFrefl, pas – (ADVdir3)
Zdravé bábätká a mamičky sa púšťajú domov najskôr štyri dni po pôrode.
1c) Sn – VFrefl, pas – (Sd) – ADVmod – (ADVdir3)
Taký človek, na ktorého sa môžete spoľahnúť a bol pedant, taký sa ťažko púšťa.
2a) Sn – VFpas – (ADVdir3)
Do mestečka budú púšťané len karavany a prívesy.
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – (ADVdir3)
Strážiace psíky, čo sú pustené na celý dvor aj záhradu, majú svoj rituál vyjadrenia nespokojnosti s votrelcami.
4b) Vpart pas rez – (ADVdir3)
V okolí maringotky pobehoval voľne pustený pes.
pustiť/púšťať 4    
uvoľňovať niečo zadržiavané
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: otvoriť, uvoľniť
ST: manipulation
VŠ: Sn – VF – Sa – ADVdir3
IŠ: AGmanr – PRED – MANT
Sn: [HUM/REG] AGmanr
Sa: [KONKR] MANT
Keď však pustila odstavenú vodu, v kuchyni bolo zrazu vody po členky.
Rusko dnes dopoludnia pustilo plyn do ukrajinských plynovodov.
Podišla ku sporáku a pustila plyn.
Keď púšťam vodu, nepočujem zvuky z prednej kajuty.
Žena opustila byt a muž znova púšťal plyn.
O ôsmej ráno Rusko púšťa plyn smerujúci do Európy.
TRANSF:
1a) Sn – VFrefl, pas – ADVdir3
Voda sa pustí z vodovodného kohútika a teplo zavedením plynu.
2a) Sn – VFpas – ADVdir3
Voda je púšťaná až o pol štvrtej poobede.
Kanaš je splynofikovaný, dokonca aj voda už bude pustená.
3b) Sn – [VFmať – Sa – Vpart pas rez] – Sa  ADVdir3
Momentálne majú vodu pustenú iba ráno a popoludní v časových intervaloch.
4a) Vpart pas – ADVdir3
V riedkom páse lesa 51 minút púšťaný CO2 nestačí na zvýšenie úlovku tse-tse.
4b) Vpart pas rez – ADVdir3
Občania si politické vtipy dávno nešepkali v kúpeľniach pri pustenej vode.
pustiť/púšťať 5      
uvádzať do chodu
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: zapínať
ST: realization
VŠ: Sn – VF – S– ADVmod
IŠ: AGrea – PRED – PAC
Sn: [HUM] AGrea
Sa: [MECH] PAC
Pustil rádio tak nahlas, aby ten skvelý koncert predsa len všetci počuli.
Cestou domov dočítame noviny a po príchode púšťame televízor.
George pustil čln na plný plyn a zamieril rovno na more.
Naservírovala im pukance a zmrzlinu a pustila im videokazetu seriálu South Park.
Šofér púšťal motor.
O pol druhej už púšťal rádio.
TRANSF:
1a) Sn – VFrefl, pas – ADVmod
V našej domácnosti sa púšťalo vždy skôr rádio ako televízor.
°2a) Sn – VFpas – ADVmod
Televízor bol pustený bez zvuku.
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez– ADVmod
Billy, v tvojej izbe je pustené rádio?
V tvojej izbe je pustené rádio.
3b) Sn – [VFmať – Vpart pas rez] – Sa – ADVmod
Mali sme pustené rádio.
Má pustený záznamník.
4b) Vpart pas rez – ADVmod
Z potichu pusteného rádia počuť útržky správ.
pustiť/púšťať 6      
reprodukovať prostriedkami oznamovacej techniky
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: dávať, hrať, prehrávať
ST: realization
VŠ: Sn – VF – Sa – (Sd/pre Sd)
IŠ: AGrea – PRED – TARG – (ADR)
Sn: [HUM] AGrea
Sa: [OPUS] TARG
Sd/pre Sd: [HUM] ADR
Bežne tam v telke púšťajú ochranárske spoty a dokumenty.
Ten videozáznam púšťajú každých desať minút.
Zubovovci potom s chuťou púšťali záznam incidentu v televízii.
Takto púšťajú reklamy v každej televízii.
Z videa pustili Panenkov gól z belehradského finále ME 1976.
Premietač Ján Polko bude púšťať filmy na kotúčoch asi len do jesene.
Niektorí púšťali vlekárom z rádia reklamný spot o novej sešťsedačke na Martinkách.
RCP:
Púšťajú si televízor i video s rozprávkami do omrzenia.
TRANSF:
1a) Sn – VFrefl, pas – (Sd/pre Sd)
Zvuk som nahrával na kotúčový magnetofón a záznam sa púšťal len ako kulisa k filmu.
2a) Sn – VFpas – (Sd/pre Sd)
Texty s jeho hlasom boli púšťané z CD prehrávača.
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – (Sd/pre Sd)
Ľudia, ktorých je na našej izbe vždy viac než dosť, si ani len nevšimli, že bola pustená nejaká hudba.
3b) Sn – [VFmať – Sa – Vpart pas rez] – Sa – (Sd/pre Sd)
Dnes som mal pustenú hudbu.
4a) Vpart pas – (Sd/pre Sd)
Náladu nevylepšili ani slovenské ľudovky púšťané z avie s ozvučovacou technikou.
Má byť odštartovaný podľa hudby púšťanej do éteru z oboch javísk súčasne.
4b) Vpart pas rez – (Sd/pre Sd)
Nahlas pustené vianočné koledy pôsobia uprostred leta prinajmenšom komicky.
pustiť/púšťať 7    
dávať unášať
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: dávať unášať
ST: manipulation
VŠ: Sn – VF – Sa – (ADVdir3)
IŠ: AGmanr – PRED – MANT – DIR
Sn: [HUM] AGmanr
Sa: [MECH/KONKR] MANT
Prerežeme povrazy a pustíme člny dolu vodou.
Púšťal po hladine lodičky zhotovené z polovíc kokosových škrupín.
Šarkany pustia v Rusovciach.
Aj ja som ako chalan púšťal šarkana.
Ako keď tu pred sto päťdesiatimi rokmi púšťali prvý balón.
TRANSF:
2a) Sn – VFpas – (ADVdir3)
Mohlo by sa stať, že nie jedna loď, ale celé loďstvo by bolo pustené späť do mora.
4a) Vpart pas – (ADVdir3)
Na juhu krajiny vzlietlo 927 drakov – tradičných papierových hračiek púšťaných na špagáte.
4b) Vpart pas rez – (ADVdir3)
V priesvitnom balóne pustenom na vodnú hladinu je človek izolovaný od zvukov vonkajšieho sveta.
pustiť/púšťať 8    
nechať niekoho vykonávať činnosť
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: dovoliť, umožniť
ST: realization
VŠ: Sn – VF – S– k Sd/INF
IŠ: AGrea – PRED – PAC – TARG
Sn: [HUM] AGrea
Sa: [ANIM] PAC
k Sd/INF: [SIT] TARG
Len som predpokladal a dúfal, že ma už pustia koncelebrovať.
Pustili babku v autobuse sadnúť.
Ruskí vojaci nechovajú kravu, aby ju pustili umrieť niekde do lesa.
Košická obrana púšťala slovanistov k strelám zdiaľky.
A zasa púšťam k slovu slepého pevca.
Dôvod, prečo štát púšťa oligarchov opäť k moci, sú ich peniaze.
TRANSF:
pustiť/púšťať 9    
zverejniť (idiom.)
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr,±M
SYN: rozšíriť, vyslať
ST: realization
VŠ: Sn – VF – Sa – (ADVdir3)
IŠ: AGrea – PRED – PAC – DIR
Sn: [HUM] AGrea
Sa: [ABSTR] PAC
Hokejista koncom apríla túto informáciu potvrdil a pustil do sveta.
Liberálni demokrati občas pustia informáciu o tom, čím podmienia podporu vládnucej strane.
Ruský tím pustil do éteru správu, že Čudov zvažuje neprebrať prisúdené striebro.
Od toho momentu začneme púšťať informácie na web.
Chelsea púšťa správy o Čechovom stave len veľmi opatrne.
TRANSF:
1a) Sn – VFrefl, pas – (ADVdir3)
Namiesto pravdy sa púšťali do éteru informácie.
1c) Sn – VFrefl – (Sd) – ADVmod – (ADVdir3)
Dnes sa mi už báseň ťažšie púšťa z rúk, radšej ju nechám odležať v počítači.
2a) Sn – VFpas – (ADVdir3)
Jedna vec je spôsob, akým boli údajné Badžgoňove hovory pustené do obehu.
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – (ADVdir3)
Utopias je zároveň aj najsilnejším svetovým pivom, má obsah alkoholu 25, 6 percenta a do obehu je pustená len limitovaná edícia osemtisíc fliaš.
4b) Vpart pas rez – (ADVdir3)
Nedal sa dnes nepočuť telefonický rozhovor, pustený nahlas do éteru.
pustiť/púšťať 10  
uvoľňovať zo seba (idiom.)
SŠ: –A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: vydávať, produkovať
ST: causation
VŠ: Sn – VF – (Sa) – ADVdir3
IŠ: PROCkauz – PRED – REZ
Sn: [PLANT/KONKR] PROCkauz
Sa: [KONKR] REZ
Koža púšťala farbu.
Modrá košeľa ohromne pustila farbu.
Mäso púšťa do masti rozvoniavajúcu šťavu.
Keď stonka pustí trochu tekutiny, špargľa je čerstvá.
Po každom praní pustia farbu.
Niektoré vence dovezené z Ukrajiny môžu v daždi alebo pri snežení rýchlo stratiť tvar a pustiť farbu.
Niektoré druhy, napr. africká fialka, pustia korene aj v nádobe s vodou.
TRANSF:
3b) Sn – [VFmať – Sa – Vpart pas rez] – Sa – ADVdir3
Korene má tak hlboko pustené, že by mal čo robiť najmenej pol dňa aj ten najsilnejší hôrny chlap so sekerou, keby ho chcel vyvrátiť.
4b) Vpart pas rez – ADVdir3
Do panvice dajte huby, tymian a duste, kým sa pustená šťava celkom nevydusí.
pustiť/púšťať 11   
prestávať držať, uvoľniť sa (idiom.)
SŠ: –A, +D, +R, +Re, -Tr, ±M
SYN: miznúť, nedržať
ST: motion
VŠ: Sn – VF – (ADVdir1)
IŠ: PROCkin – PRED – DIR
Sn: [KONKR] PROCkin
Farba z jeho srsti nechce pustiť.
Háčkovanú deku vystriedal plátenný obrus so škvrnami, ktoré v praní nepustia.
Ak sa farba nerozmazala a nepustila, ide o dobrú kvalitu.
Po nástreku si pripravte tmavé oblečenie, pretože farba mierne púšťa.
Farba púšťala a na podošvách topánok či papúč sa roznášala po celom dome.
Starý zaschnutý pot púšťa z odevov len veľmi ťažko a tkanina zmení farbu.
TRANSF: 0
pustiť/púšťať 12
nezabrániť (idiom.)
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: dovoľovať odísť, prepúšťať, vpúšťať
ST: realization
VŠ: Sn – VF– Sa
IŠ: AGrea – PRED – TARG
Sn: [HUM] AGrea
Sa: [ABSTR, typ. gól, strela] TARG
Halák bol prvou hviezdou, pustil jeden gól.
Puky som pustil do bránky ja.
Z 27 striel, ktoré hostia vyslali na jeho bránku, pustil iba jednu.
Lipovský naposledy púšťal príliš lacné góly.
Mediálny idol dostával lacné góly, púšťal puky z pomerne veľkej diaľky.
Jeho slabučkú strelu stopér púšťal brankárovi a po vzájomnom nedorozumení lacno skončila v sieti.
TRANSF:
1a) Sn – VFrefl, pas
Také góly sa naozaj nemôžu púšťať.
4b) Vpart pas rez
Nechcem ho haniť za pustené góly.
pustiť/púšťať 13    
zabudnúť (idiom.)
SŠ: -A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: dovoľovať odísť, vypustiť
ST: cognition
VŠ: Sn – VF – Sa – ADVdir1
IŠ: PROCkog – PRED – FEN
Sn: [HUM] PROCkog
Sa: [BO] FEN
ADVdir: z hlavy, z mysle
Potom pustil tú myšlienku z hlavy.
Cecila a Louisa pustila úplne z mysle.
Budapešť púšťa z hlavy.
Púšťajú z hlavy možné ťažkosti v budúcnosti.
Pri dverách sa Winston obzrel za seba, ale O’Brien akoby ho už púšťal z mysle.
Napriek kríze ani takéto projekty nechceme púšťať z mysle.
TRANSF: 0