PUSTIŤ dk/PÚŠŤAŤ ndk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať 1 prestávať držať a nechať padnúť |
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať 2 prestávať držať a tým uvoľňovať |
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať 3 dovoľovať odchod alebo vstup |
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať 4 uvoľňovať niečo zadržiavané |
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať 5 uvádzať do chodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať 6 reprodukovať prostriedkami oznamovacej techniky |
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať 7 dávať unášať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať 8 nechať niekoho vykonávať činnosť |
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať 9 zverejniť (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať
10 uvoľňovať zo seba (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať
11 prestávať držať, uvoľniť sa (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať
12 nezabrániť (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať
13 zabudnúť (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prestávať držať
a nechať padnúť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: nechávať
padnúť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: contact |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa – ADVdir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGinic –
PRED – PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM]
AGinic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [KONKR] PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keď pustím
kľúče na lavicu, čo vydá zvuk? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vystrašene
pustí papier z rúk. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Takmer pustila
škatuľu z rúk. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stern pustil
vidličku na tanier. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Púšťala lístok
za lístkom pod nohy svojho syna. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Preliala vodu
do koryta a začala do nej púšťať otcove kockované košele. |
|
|
|
|
|
|
Zanovito
púšťajú do misky skoro samé koruny. |
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
°4b) Vpart pas rez – ADVdir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Viaceré pokusy
s loptou pustenou na zem si budú navzájom veľmi podobné. |
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prestávať držať
a tým uvoľňovať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: uvoľniť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: contact |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGinic –
PRED – PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM]
AGinic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [HUM/KONKR]
PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neochotne mu
pustila ruku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Postava vo
dverách pustila kľučku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Krátko nato
uvoľnil zovretie, pustil ju z objatia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pustil dvere a
Kate si zrazu pripadala ako hlupaňa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Konečne, Mária,
púšťaš kľučku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zrazu jej púšťa
ruku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RCP: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A nesmiete si
pustiť ruky, nech sa deje, čo chce. |
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dovoľovať
odchod alebo vstup |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: dovoľovať
odísť, prepúšťať, vpúšťať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: realization |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa – (ADVdir3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGrea – PRED
– PAC – DIR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM/INST]
AGrea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [ANIM/MECH]
PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nemecké orgány
nechceli nikoho púšťať na bývalé povstalecké územie. |
|
|
|
|
|
|
Zápas po zápase
som ho púšťal na ihrisko na čoraz dlhší čas. |
|
|
|
|
|
|
|
Cez týždeň ich
síce púšťali z ciel, aby ťažili kameň, ale cez víkend ich znovu zatvárali. |
|
|
|
|
|
Ale Kežmarčania
ho nechceli pustiť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Po legitimovaní
ich čoskoro pustila domov. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na novú
rýchlocestu od Nitry po Tekovské Nemce majú pustiť autá na všetkých svätých. |
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas –
(ADVdir3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zdravé bábätká
a mamičky sa púšťajú domov najskôr štyri dni po pôrode. |
|
|
|
|
|
|
1c) Sn – VFrefl, pas –
(Sd)
– ADVmod – (ADVdir3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Taký človek, na
ktorého sa môžete spoľahnúť a bol pedant, taký sa ťažko púšťa. |
|
|
|
|
|
2a) Sn – VFpas – (ADVdir3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do mestečka
budú púšťané len karavany a prívesy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] –
(ADVdir3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Strážiace
psíky, čo sú pustené na celý dvor aj záhradu, majú svoj rituál vyjadrenia
nespokojnosti s votrelcami. |
|
|
|
4b) Vpart pas rez – (ADVdir3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V okolí
maringotky pobehoval voľne pustený pes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uvoľňovať niečo
zadržiavané |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: otvoriť,
uvoľniť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST:
manipulation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmanr –
PRED – MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM/REG]
AGmanr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [KONKR]
MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keď však
pustila odstavenú vodu, v kuchyni bolo zrazu vody po členky. |
|
|
|
|
|
|
Rusko dnes
dopoludnia pustilo plyn do ukrajinských plynovodov. |
|
|
|
|
|
|
|
Podišla ku
sporáku a pustila plyn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keď púšťam
vodu, nepočujem zvuky z prednej kajuty. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Žena opustila
byt a muž znova púšťal plyn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O ôsmej ráno
Rusko púšťa plyn smerujúci do Európy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas –
ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voda sa pustí z
vodovodného kohútika a teplo zavedením plynu. |
|
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – VFpas – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voda je púšťaná
až o pol štvrtej poobede. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kanaš je
splynofikovaný, dokonca aj voda už bude pustená. |
|
|
|
|
|
|
|
3b) Sn – [VFmať – Sa – Vpart pas rez] –
Sa – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Momentálne majú
vodu pustenú iba ráno a popoludní v časových intervaloch. |
|
|
|
|
|
|
4a) Vpart pas –
ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V riedkom páse
lesa 51 minút púšťaný CO2 nestačí na zvýšenie úlovku tse-tse. |
|
|
|
|
|
|
4b) Vpart pas rez – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Občania si
politické vtipy dávno nešepkali v kúpeľniach pri pustenej vode. |
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uvádzať do
chodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: zapínať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: realization |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGrea – PRED
– PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGrea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [MECH] PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pustil rádio
tak nahlas, aby ten skvelý koncert predsa len všetci počuli. |
|
|
|
|
|
|
Cestou domov
dočítame noviny a po príchode púšťame televízor. |
|
|
|
|
|
|
|
George pustil
čln na plný plyn a zamieril rovno na more. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Naservírovala
im pukance a zmrzlinu a pustila im videokazetu seriálu South Park. |
|
|
|
|
|
Šofér púšťal
motor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O pol
druhej už púšťal rádio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas –
ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V našej
domácnosti sa púšťalo vždy skôr rádio ako televízor. |
|
|
|
|
|
|
|
°2a) Sn – VFpas – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Televízor bol
pustený bez zvuku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Billy, v tvojej
izbe je pustené rádio? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V tvojej
izbe je pustené rádio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3b) Sn – [VFmať – Vpart pas rez] –
Sa – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mali sme
pustené rádio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Má pustený
záznamník. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4b) Vpart pas rez – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z potichu
pusteného rádia počuť útržky správ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reprodukovať
prostriedkami oznamovacej techniky |
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: dávať,
hrať, prehrávať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: realization |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa – (Sd/pre Sd) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGrea – PRED
– TARG – (ADR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGrea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [OPUS] TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sd/pre Sd:
[HUM] ADR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bežne tam v
telke púšťajú ochranárske spoty a dokumenty. |
|
|
|
|
|
|
|
Ten videozáznam
púšťajú každých desať minút. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zubovovci potom
s chuťou púšťali záznam incidentu v televízii. |
|
|
|
|
|
|
|
Takto púšťajú
reklamy v každej televízii. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z videa pustili
Panenkov gól z belehradského finále ME 1976. |
|
|
|
|
|
|
|
Premietač Ján
Polko bude púšťať filmy na kotúčoch asi len do jesene. |
|
|
|
|
|
|
|
Niektorí
púšťali vlekárom z rádia reklamný spot o novej sešťsedačke na Martinkách. |
|
|
|
|
|
RCP: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Púšťajú si
televízor i video s rozprávkami do omrzenia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas –
(Sd/pre
Sd) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zvuk som
nahrával na kotúčový magnetofón a záznam sa púšťal len ako kulisa
k filmu. |
|
|
|
|
|
2a) Sn – VFpas – (Sd/pre Sd) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Texty s jeho
hlasom boli púšťané z CD prehrávača. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] –
(Sd/pre
Sd) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ľudia, ktorých
je na našej izbe vždy viac než dosť, si ani len nevšimli, že bola pustená
nejaká hudba. |
|
|
|
|
3b) Sn – [VFmať – Sa – Vpart pas rez] –
Sa –
(Sd/pre
Sd) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Dnes som mal
pustenú hudbu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4a) Vpart pas –
(Sd/pre
Sd) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Náladu
nevylepšili ani slovenské ľudovky púšťané z avie s ozvučovacou technikou. |
|
|
|
|
|
Má byť
odštartovaný podľa hudby púšťanej do éteru z oboch javísk súčasne. |
|
|
|
|
|
|
4b) Vpart pas rez – (Sd/pre Sd) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nahlas pustené
vianočné koledy pôsobia uprostred leta prinajmenšom komicky. |
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dávať unášať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: dávať
unášať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST:
manipulation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa – (ADVdir3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmanr –
PRED – MANT – DIR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM]
AGmanr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa:
[MECH/KONKR] MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prerežeme
povrazy a pustíme člny dolu vodou. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Púšťal po
hladine lodičky zhotovené z polovíc kokosových škrupín. |
|
|
|
|
|
|
|
Šarkany pustia
v Rusovciach. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aj ja som ako
chalan púšťal šarkana. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ako keď tu pred
sto päťdesiatimi rokmi púšťali prvý balón. |
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – VFpas – (ADVdir3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mohlo by sa
stať, že nie jedna loď, ale celé loďstvo by bolo pustené späť do mora. |
|
|
|
|
|
4a) Vpart pas –
(ADVdir3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na juhu krajiny
vzlietlo 927 drakov – tradičných papierových hračiek púšťaných na špagáte. |
|
|
|
|
4b) Vpart pas rez – (ADVdir3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V priesvitnom
balóne pustenom na vodnú hladinu je človek izolovaný od zvukov vonkajšieho
sveta. |
|
|
|
|
pustiť/púšťať
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nechať niekoho
vykonávať činnosť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: dovoliť,
umožniť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: realization |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa –
k Sd/INF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGrea – PRED
– PAC – TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGrea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [ANIM] PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k Sd/INF: [SIT]
TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Len som
predpokladal a dúfal, že ma už pustia koncelebrovať. |
|
|
|
|
|
|
|
Pustili babku v
autobuse sadnúť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ruskí vojaci
nechovajú kravu, aby ju pustili umrieť niekde do lesa. |
|
|
|
|
|
|
|
Košická obrana
púšťala slovanistov k strelám zdiaľky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
A zasa púšťam k
slovu slepého pevca. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dôvod, prečo
štát púšťa oligarchov opäť k moci, sú ich peniaze. |
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zverejniť
(idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr,±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: rozšíriť,
vyslať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: realization |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa – (ADVdir3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGrea – PRED
– PAC – DIR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGrea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [ABSTR] PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hokejista
koncom apríla túto informáciu potvrdil a pustil do sveta. |
|
|
|
|
|
|
|
Liberálni
demokrati občas pustia informáciu o tom, čím podmienia podporu vládnucej
strane. |
|
|
|
|
Ruský tím
pustil do éteru správu, že Čudov zvažuje neprebrať prisúdené striebro. |
|
|
|
|
|
Od toho momentu
začneme púšťať informácie na web. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Chelsea púšťa
správy o Čechovom stave len veľmi opatrne. |
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas –
(ADVdir3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Namiesto pravdy
sa púšťali do éteru informácie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1c) Sn – VFrefl – (Sd) – ADVmod – (ADVdir3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dnes sa mi už
báseň ťažšie púšťa z rúk, radšej ju nechám odležať v počítači. |
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – VFpas – (ADVdir3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jedna vec je
spôsob, akým boli údajné Badžgoňove hovory pustené do obehu. |
|
|
|
|
|
|
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] –
(ADVdir3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utopias je
zároveň aj najsilnejším svetovým pivom, má obsah alkoholu 25, 6 percenta a do
obehu je pustená len limitovaná edícia osemtisíc fliaš. |
4b) Vpart pas rez – (ADVdir3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nedal sa dnes
nepočuť telefonický rozhovor, pustený nahlas do éteru. |
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uvoľňovať zo
seba (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: –A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: vydávať,
produkovať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: causation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
(Sa) – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: PROCkauz –
PRED – REZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn:
[PLANT/KONKR] PROCkauz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [KONKR] REZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koža púšťala
farbu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modrá košeľa
ohromne pustila farbu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mäso púšťa do
masti rozvoniavajúcu šťavu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keď stonka
pustí trochu tekutiny, špargľa je čerstvá. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Po každom praní
pustia farbu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Niektoré vence
dovezené z Ukrajiny môžu v daždi alebo pri snežení rýchlo stratiť tvar a
pustiť farbu. |
|
|
|
|
Niektoré druhy,
napr. africká fialka, pustia korene aj v nádobe s vodou. |
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3b) Sn – [VFmať – Sa – Vpart pas rez] –
Sa – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Korene má tak
hlboko pustené, že by mal čo robiť najmenej pol dňa aj ten najsilnejší hôrny
chlap so sekerou, keby ho chcel vyvrátiť. |
|
4b) Vpart pas rez – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do panvice
dajte huby, tymian a duste, kým sa pustená šťava celkom nevydusí. |
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prestávať
držať, uvoľniť sa (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: –A, +D, +R,
+Re, -Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: miznúť,
nedržať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: motion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
(ADVdir1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: PROCkin – PRED
– DIR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [KONKR]
PROCkin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Farba z jeho
srsti nechce pustiť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Háčkovanú deku
vystriedal plátenný obrus so škvrnami, ktoré v praní nepustia. |
|
|
|
|
|
Ak sa farba
nerozmazala a nepustila, ide o dobrú kvalitu. |
|
|
|
|
|
|
|
Po nástreku si
pripravte tmavé oblečenie, pretože farba mierne púšťa. |
|
|
|
|
|
|
Farba púšťala a
na podošvách topánok či papúč sa roznášala po celom dome. |
|
|
|
|
|
|
Starý zaschnutý
pot púšťa z odevov len veľmi ťažko a tkanina zmení farbu. |
|
|
|
|
|
|
TRANSF: 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nezabrániť
(idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: dovoľovať
odísť, prepúšťať, vpúšťať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: realization |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF– Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGrea – PRED
– TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGrea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [ABSTR,
typ. gól, strela] TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Halák bol prvou
hviezdou, pustil jeden gól. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Puky som pustil
do bránky ja. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z 27 striel,
ktoré hostia vyslali na jeho bránku, pustil iba jednu. |
|
|
|
|
|
|
|
Lipovský
naposledy púšťal príliš lacné góly. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mediálny idol
dostával lacné góly, púšťal puky z pomerne veľkej diaľky. |
|
|
|
|
|
|
Jeho slabučkú
strelu stopér púšťal brankárovi a po vzájomnom nedorozumení lacno
skončila v sieti. |
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Také góly sa
naozaj nemôžu púšťať. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4b) Vpart pas rez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nechcem ho
haniť za pustené góly. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pustiť/púšťať
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zabudnúť
(idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: -A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: dovoľovať
odísť, vypustiť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: cognition |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa – ADVdir1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: PROCkog – PRED
– FEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM]
PROCkog |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [BO] FEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ADVdir:
z hlavy, z mysle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Potom pustil tú
myšlienku z hlavy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cecila a Louisa
pustila úplne z mysle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Budapešť púšťa
z hlavy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Púšťajú z hlavy
možné ťažkosti v budúcnosti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pri dverách sa
Winston obzrel za seba, ale O’Brien akoby ho už púšťal z mysle. |
|
|
|
|
|
|
Napriek kríze
ani takéto projekty nechceme púšťať z mysle. |
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|