VYDAŤ SA dk/VYDÁVAŤ SA ndk
vydať sa/vydávať sa 1   úsilím strácať, dávať zo seba
vydať sa/vydávať sa 2 míňaním sa zbavovať peňazí
vydať sa/vydávať sa 3 uzatvárať manželstvo
vydať sa/vydávať sa 4 odchádzať s istým cieľom, vypravovať sa
vydať sa/vydávať sa 1    
uzatvárať manželstvo
SŠ: +A, +D, +R, +Re, –Tr, ±M
SYN: uzatvárať manželstvo, sobášiť sa
ST: realization
VŠ: Sn – VF – (za Sa) – ADVdir3
IŠ: AGrea – PRED – (TARG)
Sn: [HUM] AGrea
za Sa: [HUM] TARG
Peter sa dozvedá, že Magdaléna sa vydala za Zápotočného.
Ako sa stalo, starká, že ste sa vydali práve do Slatiny?
Iste mu záležalo na tom, aby som sa dobre vydala.
Žena sa vydáva za muža v očakávaní, že sa muž nezmení – a on sa zmení.
Keď som sa vydávala, vôbec som sa nezamýšľala nad tým, či je Slovák alebo Ukrajinec.
TRANSF:
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – (za Sa– ADVdir3
Kudrow je vydatá za Francúza Michela Sterna.
Uma už bola vydatá za herca Garyho Oldmana.
4b) Vpart pas rez
Renée, vydatá za urodzeného muža, sa manželovi oddá bez rozkoše.
Všetci synovia (a občas aj otecko) pohlavne žijú s jednou ženou formálne vydatou za jedného z bratov.
vydať sa/vydávať sa 2   
odchádzať s istým cieľom, vypravovať sa
SŠ: +A, +D, +R, +Re, –Tr, ±M
SYN: odchádzať, vypravovať sa
ST: motion
VŠ: Sn – VF – (na Sa/po Sl/INF) – ADVdir3 – ADVmot
IŠ: AGkin – PRED – (TARG)
Sn: [HUM] AGkin
na Sa/po Sl/INF: [SIT] TARG
Vydáva sa do ulíc nočného Londýna.
Spolu s matkou sa vydávajú na výlet do San Francisca.
Ak chcú vydať peknú knihu, musia sa vydať po žobraní.
Vydám sa preto za človekom, ktorý sprevádzal Mňačka po dedine v roku 1958.
Obaja bratia sa spoločne vydajú spoznať pravdu.
TRANSF: 0
°vydať sa/vydávať sa 3   
míňaním sa zbavovať peňazí
SŠ: +A, +D, +R, +Re, –Tr, ±M
SYN: zbavovať sa peňazí
ST: giving
VŠ: Sn – VF – z Sg
IŠ: AGdon – PRED – MANT
Sn: [HUM/INST] AGdon
z Sg: [QUANT] MANT
Modrí sa vydali z peňazí.
TRANSF: 0