VZIAŤ (SI), ZOBRAŤ (SI) dk/BRAŤ (SI) ndk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať (si),
zobrať (si)/brať (si) 1 chytiť rukami alebo
nástrojom a istý čas držať alebo premiestňovať |
|
|
|
|
|
vziať (si),
zobrať (si)/brať (si) 2 odobrať, odnášať niečo
s istým zámerom |
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať (si),
zobrať (si)/brať (si) 3 nadobudnúť niečo hmotné
alebo nehmotné s istým zámerom ako vlastníctvo, ako odmenu za istý výkon
a pod.; prijímať ako svoje |
vziať (si),
zobrať (si)/brať (si) 4 prijať do vlastníctva,
na užívanie; prijímať ako svoje bez náhrady či protislužby |
|
|
|
|
vziať (si),
zobrať (si)/brať (si) 5 získať (za peniaze
alebo protihodnotu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 6 zbaviť vlastníctva, (neoprávnene)
niečo si prisvojovať, pripravovať niekoho o niečo |
|
|
|
|
|
vziať (si),
zobrať (si)/brať (si) 7 prijať k sebe na istý
čas, s istým cieľom (do spoločnosti, kolektívu) |
|
|
|
|
|
vziať (si),
zobrať (si)/brať (si) 8 prijať do funkcie, na
pozíciu, do inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 9 odviesť do za istým účelom (na
základe zákona, rozhodnutia, násilím a pod.) |
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 10 vysvetliť si, vykladať si niečo
istým spôsobom |
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 11 akceptovať ako fakt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať (si),
zobrať (si)/brať (si) 12 prijímať (liečivé)
látky do tela, napr. do žalúdka, do žily |
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 13 silou premiestniť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 14 robiť zábery fotografickým
aparátom, kamerou (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 15 ovládnuť, spôsobovať duševné
utrpenie (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 16 prejsť, chôdzou absolvovať
(idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 17 dať si na seba oblečenie, obuv,
šperky a pod. |
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 18 preberať na seba niečo, čo sa
musí vykonať, resp. zodpovednosť za niečo (idiom.) |
|
|
|
|
|
vziať (si),
zobrať (si)/brať (si) 19 využiť, upotrebiť
dopravný prostriedok (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
vziať (si),
zobrať (si)/brať (si) 20 navštíviť, absolvovať
školenie v istom odbore (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 21 obrať o čas, silu, energiu
(idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 22 npv. kategoriálne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať (si),
zobrať (si)/brať (si) 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chytiť rukami
alebo nástrojom a istý čas držať alebo premiestňovať |
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
chytiť/chytať, uchopiť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST:
manipulation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa – ADVdir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmanr –
PRED – MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM]
AGmanr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa:
[KONKR/ANIM] MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Namiesto nich
si berie do náručia obrovské červené vlčie maky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do rúk si
pretekári berú aj upravené bežecké palice. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do pinzety
berieme vatový tampónik. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Toho práve
obskakoval čašník, bral mu z rúk baloniak a klobúk. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Otec bral
opatrne syna od matky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do ruky zobrala
vankúš. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prvý si z
opekancov, kapustnice, oblátok, klobás a mäsa zobral na vidličku gazda. |
|
|
|
|
|
|
|
Vezmem hrebeň a
češem sa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do každej ruky
vezmite fľašu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pije sa tak, že
obvod pohára sa vezme do dlaní a chvíľu sa ohrieva jeho obsah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Do ľavej ruky
sa zoberie plná mušľa, do pravej sa zoberie prázdna. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – VF pas – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zo všetkých
predmetov je práve nôž najčastejšie braný do ruky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať (si),
zobrať (si)/brať (si) 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
odobrať,
odnášať niečo
s istým zámerom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
získať/získavať, čerpať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST:
manipulation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa – ADVdir1 – ADVmot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmanr –
PRED – MANT – DIR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [ANIM/PARS
ANIM] AGmanr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [KONKR/PARS
ANIM] MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pracujúce svaly
si ho berú z krvi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Majú svoje
živobytie a z obecnej pokladnice berú podstatne menej peňazí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pozerali jej do
hrdla a do uší, brali jej krv, no nič nezistili. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hygienici vzali
vzorky aj zo studní. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Polícia vzala
vzorky stovkám ľudí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hygienici
zobrali v piatok vzorky zo všetkých bazénov na laboratórny rozbor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zoberie si
vzorky z každého druhu semien. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas – ADVdir1 – ADVmot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z rieky Topľa
sa v tomto regióne berie pitná voda pre mesto Bardejov. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sú to jamy, z
ktorých sa bral piesok na rímske stavby. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – VF pas –
ADVdir1 – ADVmot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fe ako aj časť
Cu boli pri analýzach brané z okolitého chalkopyritu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aj keď mu krv
nebola braná, lebo nebol dôvod, vyjadril sa, že nebral nijaké lieky. |
|
|
|
|
|
|
|
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] –
ADVdir1 – ADVmot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Žiadne
manipulácie s bunkami, ktoré sú vzaté z embryí, nie sú dovolené. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4b) Vpart pas rez – ADVdir1 – ADVmot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vyhlásil, že
„sú porovnateľné“ so vzorkami vzatými z Williamsona. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať (si),
zobrať (si)/brať (si) 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nadobudnúť
niečo hmotné alebo nehmotné s istým zámerom ako vlastníctvo, ako odmenu
za istý výkon a pod. |
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
dostať/dostávať, získať/získavať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: receiving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa – (od Sg) – ADVrcmp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGakc –
PRED – MANT – (DON) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM/INST]
AGakc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa:
[KONKR/QUANT] MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od Sg:
[HUM/INST] DON |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Väčšina ľudí
chodí do práce, berie plat a poslúcha šéfa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zamestnanci
firmy berú vysoké platy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doteraz si štát
berie od samosprávy úroky za dotácie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Údajne vzal
úplatok. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kuchár zobral
úplatok vo výške 3000 eur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Starožitníkovi
zveril postupne sumu viac ako dva milióny, z ktorej bral úroky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
To, že si
niekto vezme úplatok, nie je vecou ministerstva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Berte si svoje
úplatky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas – (od Sg) – ADVrcmp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Za správu úspor
sa berú poplatky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na prerábanie
sa najviac berú úvery a hypotéky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na ministerstve
sa berú vysoké platy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V piatok sa
brala podpora. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – VF pas – (od Sg) – ADVrcmp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V prípade, že
úver bol braný v čase manželstva, mal by byť aj predmetom majetkovoprávneho
vyrovnania pri rozvodovom konaní. |
|
|
|
4b) Vpart pas rez – (od Sg) – ADVrcmp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvery vzaté za
posledné 4 roky tvoria 52 percent úverovej zaťaženosti ŽSR. |
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať (si),
zobrať (si)/brať (si) 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prijať do
vlastníctva, na užívanie; prijať ako svoje bez náhrady či protislužby |
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
dostať/dostávať darom, prijať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: receiving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa –
(od Sg) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGakc –
PRED – MANT – DON |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGakc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [KONKR]
MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od Sg: [HUM]
DON |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deti si vzali
krásne darčeky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Skautky,
napájajúce cestujúcich vodou, nevzali si odo mňa ani cukrík. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Urazila sa,
ružu nevzala a išla preč. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No ani tú som
si od neho nevzal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nič si nikdy
neber od neznámeho človeka! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deti, neberte
si cukríky od cudzích ľudí! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deti, vezmite
si cukríky! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kto od
politikov vezme darčeky na mítingu, podľa právnikov ešte nie je kúpeným
voličom. |
|
|
|
|
|
|
|
RCP: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keď chce jeden
od druhého niečo brať, musí mu najprv dať. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať (si),
zobrať (si)/brať (si) 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
získať (za
peniaze alebo protihodnotu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
nadobudnúť/nadobúdať, kúpiť/kupovať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: receiving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa – ADVdir1 – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGakc –
PRED – MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM/INST]
AGakc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [KONKR]
MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drobní
nákupcovia berú tovar len z veľkoskladov. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Najlepšie drevo
berie závod zo stredoslovenských lesov. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lekárnici si
brali lieky od vyše 150 firiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Okamžite som sa
rozhodla začať brať mlieko od firmy Cairy Crest. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čerstvú
zeleninu bral každý deň od žien na trhu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kežmarok zobral
na splátky tovar, za ktorý sa zaviazal uhradiť splátky v počte 36. |
|
|
|
|
|
|
|
Rómovia si
tovar vezmú na dlh a predávajúci raz za mesiac zinkasuje peniaze. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Poliak už dnes
nevezme hocijaký tovar či výrobok. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas – ADVdir1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odkiaľ sa berú
suroviny spracúvané v tomto závode? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zbaviť
vlastníctva, (neoprávnene) niečo si prisvojovať, pripravovať niekoho
o niečo |
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
odcudziť/odcudzovať, odobrať, odňať/odoberať, odnímať, (u)kradnúť |
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: receiving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa –
Sd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGakc –
PRED – MANT – DON |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGakc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa:
[KONKR/ANIM/ABSTR] MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sd: [ANIM] DON |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Berú nám autá,
peniaze na činnosť kancelárie a aparátu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neskôr sa musel
zamestnať ako stavebný robotník, lebo polia nám vzali. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Karla Gotta v
Južnej Amerike prepadli a vzali mu fotoaparát. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Televízii a
rozhlasu vezmeme budovy aj pozemky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Včera odborárom
zobrali právo na štrajk. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vojaci brali
ľuďom v dedinách všetky potraviny. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pohrozila, že
môže vziať krajine právo usporiadať európsky šampionát pre rok 2012. |
|
|
|
|
|
|
|
RCP: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manželia si
navzájom po ostrej výmene názorov vzali niektoré osobné veci. |
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas – Sd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keď sa bral
majetok cirkvi, nikto nepovedal ani slova. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vozidlo je
nespôsobilé pre ďalšiu jazdu, zoberie sa vodičovi osvedčenie aj evidenčná
značka. |
|
|
|
|
|
|
1b) VFrefl, imp –
Sd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zúfalý strach z
inflácie vedie k tomu, že sa berie drobným ľuďom. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – VFpas – Sd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pri každej
prehliadke nám boli vzaté cenné predmety a kusy šatstva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez]
– Sd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nám je vzatá
každá zbraň k obrane potrebná. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať (si),
zobrať (si)/brať (si) 7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prijať k sebe
na istý čas, s istým cieľom (do spoločnosti, kolektívu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
prijať/prijímať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: receiving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa –
ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGakc –
PRED – MANT – DIR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM/INST]
AGakc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [ANIM] MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Veľmi mi
pomáhajú rodičia, ktorí ho berú k sebe na východ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aj takých
starých berú k SS? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hlinku či
Pankova by vraj hneď bral do svojho kolektívu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzali nás medzi
seba. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Možno vášho psa
v takom prípade nevezmú do útulku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dcérka mala v
decembri tri roky a nevzali ju do škôlky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Moji hráči si
ho zobrali medzi seba. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Babka si ho
hneď zobrala k sebe. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zobral som si
ho do bytu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas –
ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vyskočovo
vyjadrenie sa zobralo do evidencie a s touto chybnou evidenciou sa
narábalo až doteraz. |
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – VF pas –
ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pohybujú sa aj
mimo zariadenia, sú braní medzi občanov na kávu alebo do reštaurácie. |
|
|
|
|
|
|
|
Do rady budú v
nasledujúcom roku braní aj zástupcovia prvých ročníkov. |
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať(si),
zobrať (si)/brať (si) 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prijať do
funkcie, na pozíciu, do inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
prijať/prijímať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: realization |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa –
(za Sa) – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGrea –
PRED – PAC – (KV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM/INST]
AGrea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [HUM/INST]
PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
za Sa: [FUNCT] KV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lord
Lyntonského panstva si berie za gazdinú bývalú trestankyňu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vláda si berie
pacienta za rukojemníka, lebo neplatí poisťovniam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzal ho k sebe
za asistenta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kráľ by si ho
mohol vziať za syna, taký je pekný. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ako ho vôbec
mohli vziať za vojaka, dokonca k letectvu, je záhadou. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nenašiel
žiadneho holohlavého ufóna, ktorého by zobral za člena tohto spolku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nikde ho
nechceli vziať za učňa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – VF pas –
za Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bol vzatý za
rukojemníka. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4b) Vpart pas rez – za Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Priviedli so
sebou synov obyvateľov vzatých za rukojemníkov. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
odviesť za
istým účelom (na základe zákona, rozhodnutia, násilím a pod.) |
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
zaistiť/zaisťovať, zhabať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST:
manipulation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa – (na Sa/INF) – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmanr –
PRED – MANT – TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM/INST]
AGmanr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [HUM] MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
na Sa/INF:
[SIT] TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vojenská
polícia berie dôstojníkov na vyšetrovanie a nakoniec ich zastrelí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zobral ju so
sebou s tým, že ju berie na „výsluch“ mimo koncentračného tábora. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Na vojnu vzali
všetkých zdravých chlapov. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gestapo bralo
na výsluchy priamo z úradu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Potom Nemci
vyhlásili, že nás berú pracovať. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jeden z nich
vravel, že nás berie vystupovať do nejakého klubu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – VFpas – (na
Sa/INF) – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K verejným
prácam neboli braní občania kráľovského dvora, náčelníci provincií a mládež
až do 25. roku. |
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vysvetliť si,
vykladať si niečo istým spôsobom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: posúdiť,
pochopiť/posudzovať, chápať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: cognition |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa –
ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGkog –
PRED – FEN – MOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGkog |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [BO] FEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prečo berieš
jeho správanie tak vážne? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odmietol
tvrdenia, že berie na ľahkú váhu rady lekárov. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bral jeho slová
ako výzvu k boju. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bral to
športovo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Burroughs sa
bral vážne. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trh ale zobral
tieto slová veľmi vážne. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V prvý deň
prišli len takí, čo sa nebáli a brali to úprimne. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzal to
športovo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trenčania
zobrali výstrahu vážne. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ber to s
humorom! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas –
ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Príspevky sa
berú priveľmi vážne a o humor im nejde ani zďaleka. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Všetko bolo pre
nás nové, svetlo ešte žiarilo, život sa bral s entuziazmom. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vec sa bude
brať ako porušenie zákona. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – VFpas – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dokonca sme
predstavili program, je braný voličmi a sympatizantmi pozitívne. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Som toho
názoru, že ani jeden víťazný návrh nemá byť braný vážne. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4a) Vpart pas –
ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Všetko je to
seriózna vec braná s nadhľadom. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4b) Vpart pas rez – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rozhlas sa
nezrodil jasne oddelený od filmu; vzaté historicky rozvíjali sa samostatne. |
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
akceptovať ako
fakt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
prijať/prijímať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: evaluation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa/VVže – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGevtr –
PRED – EVAL – MOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM]
AGevtr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa:
[ABSTR/SIT/INFR] EVAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tak ako
existenciu iných detí svojich manželov berú za fakt ženy, ktoré sa vydajú za
rozvedeného muža. |
|
|
|
|
|
Ustavičný rast
ekonomiky brali za samozrejmosť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brali ako
samozrejmosť, že im naleje zadarmo, na sekeru. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Člen expedície
berie za samozrejmé, že každý deň stan ráno zloží a večer opäť postaví. |
|
|
|
|
|
|
|
Nemôžeme to
brať za dôkaz postupného vyhynutia vorvaňa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To sa bralo
tiež za argument. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To bol ten
moment, ktorý porota vzala ako dôkaz o jeho nevine. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Skromní roľníci
zobrali tento fakt ako samozrejmosť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas –
ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Berie sa to ako
holý fakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – VFpas – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To bolo brané
ako samozrejmosť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Takáto výpoveď
nemôže byť braná ako dôkaz. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4a) Vpart pas –
ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Začnem
absurdnosťou ako vyšitou z 19. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
storočia, a
predsa branou ako |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
samozrejmosť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať, zobrať
(si)/brať (si) 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prijímať
(liečivé) látky do tela, napr. do žalúdka, do žily |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
užiť/užívať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: receiving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa – ADVmot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGakc –
PRED – MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGakc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [KONKR]
MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beriem lieky
proti bolesti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Berie
antipsychotiká a antidepresíva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odhadujem, že
lieky vzal medzi desiatou a dvanástou v noci. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spočiatku, keď
som bral drogu, trvala mi eufória aj dve hodiny. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neprešla
dopingovým testom, keď zobrala liek proti prechladnutiu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzali ste si
liek na osteoporózu a premýšľate, čo budete robiť hodinu po jej užití. |
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas –
ADVmot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lieky sa berú
na to, aby pomohli. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čelí sa tomu
všelijako. Pije sa silný čaj, káva, alebo sa berú povzbudzujúce lieky. |
|
|
|
|
|
|
|
4a) Vpart pas –
ADVmot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bol to
energizujúci, upokojujúci a hlavne antistresový prípravok, braný ako liek. |
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
silou
premiestniť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: –A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
uniesť/unášať, strhnúť/strhávať, ničiť/zničiť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: causation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa – Sd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: PROCkauz –
PRED – PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [ELE]
PROCkauz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa:
[KONKR/ANIM] PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Perunovi voda
berie gazdovstvo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Berie ho silný
prúd Nílu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voda so sebou
brala všetko, čo jej prišlo do cesty. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Silný vietor
bral balóny z pódia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vietor bral
strechy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iba čo bosorku
splodil, už ho vzala choroba brudná, vredovitá. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zostala mu
jediná nádej, chalupa, ktorú však vzal vietor, keď nebol doma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzal ho besný
prúd. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zobral ho prúd,
viac neviem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
robiť zábery
fotografickým aparátom, kamerou (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
sňať/snímať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: realization |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGrea –
PRED – TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGrea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [KONKR]
TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beriem ťa
z profilu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kamery brali
športovca zblízka, zo vzdialenosti, ktorá je pre divákov na tribúnach
nedosiahnuteľná. |
|
|
|
|
|
|
Honeychile
sedela na svetlej hodvábnej chaise-longue a fotoaparát ju bral z elegantného
výrazného profilu. |
|
|
|
|
|
Vzal ju
z profilu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Berte ma
spredu, neberte ma zboku! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Judy, nože nás
vezmi ešte raz, ale spredu! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
°vziať,
zobrať/brať 15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ovládnuť,
spôsobovať duševné utrpenie (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: –A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: premôcť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST:
psychological process |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn/VVže/kor –
VF – Sa – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: PROCkauz –
PRED – AFE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [NEG SIT]
PROCkauz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [HUM] AFE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Skúšal som to
prečítať, keď už to tak všetkých bralo, ale mňa to neoslovilo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Veľmi ho vzalo,
že jeho nevlastný otec dostal porážku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prečo ťa to až
tak vzalo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Veľmi ho to
zobralo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Najviac nás
vzalo, že sme ako deti mali presne tento spoločný sen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Veľmi ho vzalo,
že jeho nevlastný otec dostal porážku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Veľmi ma vzalo,
aký vie byť Boh dobrý. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
°vziať,
zobrať/brať 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prejsť, chôdzou
prekonávať (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: ísť,
kráčať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: motion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa – ADVmod – ADVdir2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGkin –
PRED – PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGkin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [KONKR] PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schody som
brala po štyroch. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bral zákrutu
ako vták. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keď brali
zákrutu príliš zblízka, stávalo sa im, že sa potkli alebo spadli na koleno. |
|
|
|
|
|
|
|
Vzala si tú
zákrutu príliš rýchlo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stano zoberie
zákrutu príliš prudko. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zobral to
skratkou, krížom cez lúku popri bútľavom strome. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aby sme si
skrátili cestu na vrchol, berieme to skratkami. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
°1a) Sn – VFrefl, pas –
ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Táto zákruta sa
brala väčšinou veľkou rýchlosťou. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dať si na seba
oblečenie, obuv, šperky a pod. (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
obliecť/obliekať, obuť/obúvať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST:
manipulation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa –
(ADVdir3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmanr –
PRED – MANT – DIR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM]
AGmanr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa:
[KONKR] MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Žena si na ples
berie obvykle veľké spoločenské šaty. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Už som aj na
nohách a beriem si kabát. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keď sa potom
kompletne vyzliekame a berieme na seba biele plášte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keď idem do
spoločnosti, beriem si na seba iba decentné šperky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzala si teplý
kabát s kapucňou, hrubé palčiaky, lopatu a vyšla von. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vezmite si na
seba obľúbené oblečenie na voľný čas a podľa druhu športu i správne obutie. |
|
|
|
|
|
|
|
Nemám žiadneho
poradcu, viem, čo si na seba vziať. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
preberať na
seba niečo, čo sa musí vykonať, resp. zodpovednosť za niečo (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: prijať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: realization |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa –
na Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGrea –
PRED – TARG – PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGrea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [ABSTR]
TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
na Sa: [na
seba] PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Povinnosť
dopovedať zmysel veci berie na seba sám autor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Najťažšie práce
berú na seba vždy mocnejší a zdravší. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beriete teda na
seba záväzok, že Struanovci tu nebudú obchodovať so zbraňami? |
|
|
|
|
|
|
|
Ručím za syna,
beriem na seba zodpovednosť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bral som si
toho na seba príliš. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úlohu
kontrolovať dodržiavanie záverečnej si brala na seba polícia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Štát vzal na
seba zodpovednosť za poskytovanie záchranných prác na cestách. |
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať, zobrať
(si)/brať (si) 19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
využiť,
upotrebiť dopravný prostriedok (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: použiť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST:
manipulation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn –
VF – Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmanr –
PRED – MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM]
AGmanr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [MECH] MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teraz som na
rade ja a beriem si auto! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beriem bicykel
a idem si prevetrať hlavu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mala by si si
zobrať taxík. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dozvie sa, že
Mara si nabudúce vezme auto, to nové. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kamaráti vzali
taxík a poď ho po Pántika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vezmem si taxík
a vyberiem sa do mesta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať, zobrať
(si)/brať (si) 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
navštíviť,
absolvovať školenie v istom odbore (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: absolvovať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: realization |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmanr –
PRED – TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGrea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [ABSTR,
typ. hodiny, kurz] TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brala som
hodiny baletu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Berie špeciálne
hodiny angličtiny. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tajne beriem
súkromné hodiny vo víkendových kurzoch. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neskôr som
začal brať súkromný kurz u môjho suseda. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neskôr si
zobral kurz od Williama O’Neila, zakladateľa Investor’ s Business Daily. |
|
|
|
|
|
|
|
Môžete zostať v
konvikte a vziať si hodiny opakovania z morálky pre nových kňazov. |
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
obrať
o čas, silu, energiu (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: –A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: zbaviť,
ochudobniť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: causation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
Sa – (Sd) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: PROCkauz –
PRED – MANT – AFE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM]
PROCkauz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [ABSTR]
MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sd: [HUM] AFE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Komplikácie im
narobila aj legislatíva, ktorá berie čas využiteľný inde. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Veď nebyť
vojen, čo nám berú sily, do Svätej zeme by sme vyrazili. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Berie nám
odvahu urobiť čokoľvek. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Berie rodičom
právo rozhodnúť, či mať deti a koľko. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Porážka pri
Bannockburne však Angličanom nadlho vzala silu na Škótsko zaútočiť. |
|
|
|
|
|
|
|
Zobral vám
zápas veľa síl? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukradnutá
bandiera akoby vzala Turkom silu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Studená voda mu
brala sily. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tepelná
príprava môjmu dedovi brala energiu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neprišla som ti
vziať silu ani radosť, nesiem ti potešenie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vziať,
zobrať/brať 22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
npv.
kategoriálne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a) význam
kognície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – [VF –
p S] – Sa/VVže |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGkog –
PRED – FEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGkog |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p S: do
úvahy, na zreteľ, na vedomie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [ABSTR] FEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslanci berú
na vedomie komisiou navrhovaný ochranný mechanizmus. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vládnu správu
zobrali poslanci na vedomie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zobral som na
vedomie, že prezident premýšľa o všetkých alternatívach. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzal to na
vedomie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vzal si za
základ dva princípy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Berte na
vedomie, že zásadne nereagujem na občasné žiadosti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Súd bral do
úvahy všetky okolnosti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pri posudzovaní
trestnej činnosti treba zobrať na zreteľ viacero hľadísk. |
|
|
|
|
|
|
|
|
To všetko je
potrebné zobrať pri výbere investície do úvahy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn/VVže – [VFrefl, pas –
p S] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chceme, aby sa
náš názor bral do úvahy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pričom sa
neberie na vedomie, že táto zbraň má kodifikovanú podobu kopija. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Medziročný
pokles je výrazný, keď sa zoberie do úvahy, že v minuloročnom januári bol
predaj áut extrémne slabý. |
|
|
|
|
|
Ide tu o to,
aby sa zobralo na vedomie, že každá sentientná entita nosí v sebe veľmi
špecifický, veľmi jedinečný a neopakovateľný aspekt. |
|
|
|
2a) Sn – [VFpas – p S] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doteraz naše
pripomienky jednoducho neboli vôbec brané do úvahy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Prisľúbil, že
všetky pripomienky budú vzaté do úvahy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do výsledkov
skúšok môžu byť zobraté do úvahy aj doterajšie výsledky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez – p S] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zrejme nie sú
vzaté na vedomie objektívne skutočnosti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
°4a) [V part
pas – p S] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zásluhou
socialistického realizmu jednoduchý, dejinami na vedomie nebraný človek, bol
povýšený na pretvárateľa a formovateľa dejín. |
|
|
|
ba) význam
evaluácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – [VF –
Sa]
– na Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGevtr –
PRED – EVAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM]
AGevtr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: ohľad,
zreteľ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
na Sa: [BO]
EVAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prečo neberieš
ohľad aj na druhých? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vziať ohľad na
niekoho. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Súd síce zobral
ohľad na to, ako veľmi trpela, ale aj tak bola odsúdená. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pri výbere
vhodnej technológie treba brať zreteľ na povahu výroby. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) [Sn – VFrefl, pas] –
na Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pri určovaní
výživného sa berie ohľad najmä na potreby dieťaťa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2a) [Sn – VFpas] – na Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na ich protesty
však bude braný stále ohľad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bb) význam
evaluácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – [VF –
na Sa] – Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGevtr –
PRED – EVAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM]
AGevtr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
na Sa: na
milosť, na zodpovednosť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [HUM] EVAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Médiá berú na
milosť len celebritné matky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Našťastie ho
kapela zobrala na milosť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koho budú potom
brať na zodpovednosť? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zobrali na
zodpovednosť tých, ktorí sú za jej vraždu zodpovední. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – [VF pas –
na Sa] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tí, ktorí
porušia zákon, budú braní na zodpovednosť inštitúciami, ktoré sú za týmto
účelom zriadené. |
|
|
|
|
|
|
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez – na Sa] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mlieko je v
tejto diéte vzaté na milosť len v podobe obmedzeného množstva syrov
a jogurtov. |
|
|
|
|
|
|
c) akceptačný
význam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – [VF – Sa] – (na
Sa/INF)
– ADVdir1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGakc –
PRED – (TARG) – DIR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM/INST]
AGakc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: silu,
smelosť, odvahu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kde na to
beriete silu? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Berie svoju
silu z lásky detí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kde berie toľko
odvahy! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odkiaľ títo
údajní obhajovatelia záujmov pracujúcich berú odvahu takto vystupovať v ich
mene. |
|
|
|
|
|
|
Odkiaľ brali
silu usmiať sa a povzbudzovať toho, kto ich potreboval? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odkiaľ ste
vzali silu a odhodlanie pustiť sa do takého veľkého projektu? |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kde vzal na to
silu? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kde ste zobrali
sily na obrat? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) [Sn – VFrefl, pas] –
(na Sa/INF) – ADVdir1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odkiaľ sa berie
tá odvaha radiť uznávaným inštitúciám, ako postupovať v oblasti jadrovej
energetiky? |
|
|
|
|
|
|
Odkiaľ sa berie
sila v človekovi dobrovoľne sa pridať na stranu utláčaných. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|