ZAVRIEŤ dk/ZAVIERAŤ ndk
zavrieť/zavierať 1 znemožniť vstup, prístup, prívod
zavrieť/zavierať 2 spojiť časti roztvoreného, utesniť uzáverom, vrchnákom
zavrieť/zavierať 3 odložiť, ukryť
zavrieť/zavierať 4 zbaviť voľnosti, uväzniť
zavrieť/zavierať 5 zastaviť, zakázať činnosť, zrušiť
zavrieť/zavierať 6 ukončiť poskytovanie služieb vo verejnom zariadení, mať záverečnú
zavrieť/zavierať 1      
znemožniť vstup, prístup, prívod
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: znemožniť vstup, prístup, prívod
ST: manipulation
VŠ: Sn – VF – Sa
IŠ: AGmanr – PRED – MANT
Sn: [HUM] AGmanr
Sa: [KONKR] MANT
Vstal, zavrel okno a stiahol roletu.
V kuchyni zavrel plyn.
Keď Putin zavrel plyn, nastal obrovský boom v dopyte po vykurovacích telesách na drevo.
Úsmev mu vymizol z tváre, keď mlčky zavieral dvere.
Potom už stará mama zavierala bránu.
Vtedy všetci ľudia v dome zavierajú okná.
TRANSF:
1a) Sn – VFrefl, pas
Dvere na sanitke sa zavrú a voz rýchlo zmizne aj s Laikom.
Nebrojím tu za to, aby sa zavreli hranice.
2a) Sn – VFpas
Brány podniku budú zavreté, zásobovať budeme iba strategické objekty.
Keď bola zavretá mrežou hlavná brána, museli mať obrancovia nejakú zásobovaciu cestu.
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez]
Brána bola zavretá na reťaz.
Školské brány sú zavreté už mesiac.
3b) Sn – [VFmať – Sa – Vpart pas rez] – Sa
Majú tam zavreté okenice.
Máte zavreté okenice, pijete chianti a ste fascinovaný športom.
4b) Vpas part rez
Za zavretými dverami sa zástupcovia krajín dohadujú o budúcnosti sveta.
Zvonku na zavretých dverách sa dal rozoznať malý štítok.
zavrieť/zavierať 2    
spojiť časti roztvoreného, utesniť uzáverom, vrchnákom
SŠ: +A, +D, +R,+Re, +Tr, ±M
SYN: zatvoriť, utesniť, zatvoriť
ST: manipulation
VŠ: Sn – VF – Sa
IŠ: AGmanr – PRED – MANT
Sn: [ANIM] AGmanr
Sa: [KONKR/PARS ANIM] MANT
Zavrel dáždnik a otriasol z neho vodu.
Postaví pohár, zavrie fľašu a položí ju do kufra.
Frances zavrela kufor a zamkla ho.
Po tom, ako získal, čo hľadal, tašku zavrel, položil ju na spiaceho muža a odišiel preč.
Samko aj Ferko zavierajú oči, oprú si hlavy o kreslo a hlasno fučia.
Zazrel ho, ako zaviera knihu.
Bolo čosi pôvabné na jej uškách a na vyšpúlenej spodnej pere, ktorá sa tým väčšmi vystrkovala dopredu, čím vážnejšie zavierala ústa.
TRANSF:
°1a) Sn – VFrefl, pas
Kufor sa zavrel a Lusy si nasadla do auta.
Kniha sa zavrie, príbeh sa skončí.
°1c) Sn – VFrefl, pas – (Sd) – ADVmod
Tu som očakával rôzne problémy, ale vrchnák sa zavrel pomerne ľahko.
°2a) Sn – VFpas
Kniha bola zavretá a odtlačená na stranu.
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez]
Kufor je už zavretý.
Aj kufor bol zavretý a káble vyvedené von.
3b) Sn – [VFmať – Sa – Vpart pas rez] – Sa
Má zavreté oči.
Je veľmi vďačným diskom pre ľudí, ktorí najradšej počúvajú so zavretými očami.
4b) Vpas part rez
Zavretú fľašu postavíme na slnko a každý deň ju potrasieme.
Talbot zavretú knihu vopchal do tašky.
zavrieť/°zavierať 3      
odložiť, ukryť
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: odložiť, ukryť
ST: manipulation
VŠ: Sn – VF – Sa – ADVdir3
IŠ: AGmanr – PRED – MANT – DIR
Sn: [HUM] AGmanr
Sa: [KONKR/ANIM] MANT
Papiere zavrel do zásuvky.
Komédiu Lúpež dejín zavreli do trezoru STV.
V ten istý deň im svätý otec zveril do opatery škatuľku a milo ich poprosil, aby ju zavreli na bezpečnom a tajnom mieste.
Odporúča sa nakazené kusy úplne oddeliť, prípadne zavrieť do igelitového vrecúška.
Drevenú kazetu zavreli do kovovej, z rýdzej saracénskej ocele.
TRANSF:
°1a) Sn – VFrefl, pas – ADVdir3
Poklad sa zaviera do trezoru.
°2a) Sn – VFpas – ADVdir3
Keď ani potom nespĺňal požiadavky socialistického filmu, bol zavretý do trezoru.
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – ADVdir3/ADVloc
Daktyloskopické stopy boli zavreté v skrini.
Všetky vozidlá stáli na príjazdových cestách alebo boli zavreté v garážach.
3b) Sn – [VFmať – Sa – Vpart pas rez] – Sa – ADVdir3/ADVloc
Určite ho však nebudem mať zavretý doma v skrini.
Doma mám búchačky zavreté v sejfe.
4b) Vpas part rez – ADVdir3/ADVloc
Zobudil sa so spútanými rukami a nohami, zavretý v skrini.
zavrieť/zavierať 4    
zbaviť voľnosti, uväzniť
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
ST: realization
SYN: zatvoriť, uväzniť
VŠ: Sn – VF – Sa – (ADVdir3) – ADVkauz
IŠ: AGrea – PRED – PAC – DIR
Sn: [HUM] AGrea
Sa: [ANIM] PAC
Zavreli ho na sedem rokov.
Tajná polícia ich vraj zavrela za nevykonanie rozkazu.
Na dva dni a dve noci ho za to vraj zavreli do klady.
Opustil ju a neskôr ju zavrel do ústavu pre duševne chorých.
Apoštolom sa vyhrážali, zavierali ich a dávali do väzenia.
Tu včely zavierajú z času na čas do zvláštnych komôr.
Tam raz za rok zavierali študentov mužského pohlavia.
Nevzdychali sme od strachu a nezakvílili, keď nás tí špicli zavierali.
TRANSF:
1a) Sn – VFrefl, pas – (ADVdir3) – ADVkauz
Zároveň tým, že sa zavrelo do väzenia 2,5 milióna ľudí, znížili v USA mieru nezamestnanosti o dve percentá.
2a) Sn – VFpas – (ADVdir3) – ADVkauz
Ale nebol som to ja, kto bol zavretý do plynovej komory, aby tam zahynul strašnou smrťou.
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – (ADVdir3/ADVloc) – ADVkauz
My sme jej povedali pravdu, že sme zavretí nikdy neboli.
Deti boli zavreté v pivnici, kde zomreli hladom.
4b) Vpas part rez – (ADVdir3/ADVloc) – ADVkauz
Držali ich zavretých doma?
Písal ich zavretý vo veži na zámku Muzot.
zavrieť/zavierať 5    
zastaviť, zakázať činnosť, zrušiť
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: zatvoriť, zrušiť
ST: realization
VŠ: Sn – VF – Sa
IŠ: AGrea – PRED – TARG
Sn: [HUM] AGrea
Sa: [INST] TARG
Keď túto fabriku o desať rokov zavrú, budem už na dôchodku.
Koncom sedemdesiatych rokov zavreli svoje filiálky vo Philadelphii aj v Baltimore.
Zastrelili niekoľkých študentov a zavreli vysoké školy.
Vo filmovej brandži sa pohybuje viac ako štvrťstoročie. Kiná zakladala, kiná zavierala.
TRANSF:
1a) Sn – VFrefl, pas
V septembri sa školy zavrú na neobmedzený čas.
K 1. septembru sa definitívne zavrelo do dvesto škôl.
2a) Sn – VFpas
Jadrová elektráreň Černobyľ bude zavretá vtedy, keď budú vyriešené problémy skladovania jadrového odpadu.
Textilné a drevárske továrne v meste boli zavreté po vypuknutí vojny v roku 1992.
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez]
Klub Rock Pop Jazz je zavretý.
Úrady nefungujú, školy sú zavreté, kritikov režimu stále zatvárajú.
3b) Sn – [VFmať – Sa – Vpart pas rez] – Sa Dunajská Streda po výčinoch svojich fanúšikov dostala od disciplinárky pokutu 150 000 Sk a má zavreté ihrisko na tri majstrovské zápasy.
4b) Vpas part rez
Nuž, dnes je samospráva najbližšie ku krachu, čo sa môže prejaviť tmavými ulicami v noci alebo zavretými školami vo vykurovacej sezóne.
Obnovoval Univerzitu Karlovu, zavretú nacistami na jeseň 1939.
zavrieť/zavierať 6    
ukončiť poskytovanie služieb vo verejnom zariadení, mať záverečnú
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: zatvoriť, zrušiť
ST: realization
VŠ: Sn – VF – (Sa– ADVtemp
IŠ: AGrea – PRED – TARG
Sn: [HUM/INST] AGrea
Sa: [INST] TARG
V ten deň zavrie obchod už o pol piatej.
Mnohé holandské obchody zavrú dnes minimálne o dve – tri hodiny skôr.
Obchody po západe slnka zavreli.
Ak zavrieme už o 22. hodine, prídeme o veľkú kopu peňazí.
Už zavierame.
Podnik práve buď zavierali, alebo otvárali.
Krčmu už pomaly zavierajú,  povedal Peter.
TRANSF:
1a) Sn – VFrefl, pas – ADVtemp
Je dôležité, aby nám historické jadro po piatej hodine večer, keď sa zavrú obchody, nevymrelo.
2a) Sn – VFpas – ADVtemp
Kaviarne a hostince mali byť zavreté o 23.00.
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – ADVtemp
Pretože je sviatok, obchody sú zavreté.
Reštaurácia a obchody v meste boli zavreté.
3b) Sn – [VFmať – Sa – Vpart pas rez] – (Sa– ADVtemp
Reštaurácia má zavreté.
Obchod máme zavretý.
Zo zavretých obchodov vychádzala prízračná žiara.
4b) Vpas part rez – ADVtemp
Tie veľké pusté ulice s nehybnými vozidlami, zavreté obchody, zhasnuté pouličné lampy i červené semafory...