ZDVIHNÚŤ, ZODVIHNÚŤ dk/ZDVÍHAŤ ndk |
|
|
|
|
|
|
|
zdvihnúť,
zodvihnúť/zdvíhať 1 uchopiť a dať, dopravovať a pod. do výšky,
smerom hore, vyššie; pohnúť niekým, niečím nahor |
zdvihnúť,
zodvihnúť/zdvíhať 2 dávať do vzpriamenej alebo
vyššej polohy (obyč. o časti tela) |
|
|
|
|
zdvihnúť,
zodvihnúť/zdvíhať 3 budovaním zvýšiť |
|
|
|
|
|
|
|
|
zdvihnúť,
zodvihnúť/zdvíhať 4 zmeniť, meniť počet,
intenzitu |
|
|
|
|
|
|
|
zdvihnúť,
zodvihnúť/zdvíhať 5 spôsobovať
zvýšenie, nárast |
|
|
|
|
|
|
|
zdvihnúť,
zodvihnúť/zdvíhať 6 urobiť lepším, dokonalejším, dostávať na
vyššiu úroveň (idiom.) |
|
|
|
zdvihnúť,
zodvihnúť/zdvíhať 7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
telefonicky sa
spojiť, zavolať alebo odpovedať (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zdvihnúť,
°zodvihnúť/zdvíhať 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uchopiť
a dať, dopravovať a pod. do výšky, smerom hore, vyššie; pohnúť niekým,
niečím nahor |
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
vziať/brať, zobrať/zbierať zdola nahor, dať/dávať hore, dvihnúť |
|
|
|
|
|
|
ST:
manipulation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa – ADVdir3 – ADVinstr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmanr –
PRED – MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM]
AGmanr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa:
[KONKR/ANIM] MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Konečne niekto
zdvíha slúchadlo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V duchu zdvíham
pohár vína a pripíjam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Znázorňuje
tibetských mníchov, ktorí zdvíhajú kamene akustickou levitačnou technikou za
pomoci bubnov. |
|
|
|
Stojí ďaleko
pri plote, zdvíha rozhádzané papiere a prenáša ich na jedno miesto. |
|
|
|
|
|
|
Zdvihla Emmu na
ruky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zdvihol fajku
zo zeme. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Otec ho chce
zdvihnúť na ruky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To je ťažšie u
saxofonistov, lebo musia zdvíhať aj saxofón. |
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1c) Sn – VFrefl, pas –
(Sd) – ADVmod – ADVdir3 – ADVinstr |
|
|
|
|
|
|
|
|
Potom sa mi
ťažko zdvíhal heligón. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dôležité je
zvýšené operadlo vzadu, zvýšený okraj medzi nohami a výrezy na bokoch, aby sa
nočník ľahko zdvíhal a niesol. |
|
|
2a) Sn – VF pas –
ADVdir3 – ADVinstr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bol zdvíhaný
lanom na vysokú plošinu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – ADVdir3 – ADVinstr |
|
|
|
|
|
|
|
|
Opona bola
zdvihnutá do výšky stehien. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rampy už boli
zdvihnuté, ale museli sme ešte čakať na muzikantov. |
|
|
|
|
|
|
|
Ako sa dostal
do domu, keď bol most zdvihnutý? |
|
|
|
|
|
|
|
|
4a) Vpart pas –
ADVdir3 – ADVinstr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Originálna
hydraulicky zdvíhaná lávka je takisto v stredočeskom Beroune. |
|
|
|
|
|
|
4b) Vpart pas rez – ADVdir3 – ADVinstr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Popod zdvihnutý
most prejde zopár lodí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zdvihnúť,
°zodvihnúť/zdvíhať 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dávať do
vzpriamenej alebo vyššej polohy (obyč. o časti tela) |
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
dvihnúť/dvíhať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST:
manipulation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmanr –
PRED – MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [ANIM]
AGmanr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [PARS
ANIM/KONKR] MANT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zdvihla ruky
nad hlavu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Potom zdvihol
prst hore, akoby mi hrozil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pes zastal pri
stĺpe a zdvihol zadnú nohu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zdvihol ruku na
pozdrav. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zdvihli hlavu
od monitoru. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zdvíhali dva
prsty ako znamenie víťazstva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zdvíhal som
ruky na pozdrav, ale tréner ma po nich udrel. |
|
|
|
|
|
|
|
Otec zdvíha
hlavu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podchvíľou
zdvíham oči od knihy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – VF pas – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Horná línia
ostáva dobre napnutá bez toho, aby boli predné končatiny zdvíhané príliš
vysoko. |
|
|
|
|
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hlava psa by
mala byť zdvihnutá a tekutina by mala byť veľmi pomaly vstrekovaná pod líce. |
|
|
|
|
Sánka musí byť
zdvihnutá, aby boli dýchacie cesty priechodné. |
|
|
|
|
|
|
|
3b) Sn – [VFmať – Vpart pas rez] –
Sa – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hlavu som mal
zdvihnutú. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Všetci sme mali
zrak zdvihnutý k prednému oknu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tvár som mal
zdvihnutú k pokojnému morskému svetlu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4b) Vpart pas rez – ADVdir3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odpovedajú
zdvihnutými prstami v tvare V. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nôž som mala v
zdvihnutej ruke pred sebou. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zdvihnúť,
°zodvihnúť/zdvíhať 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
budovaním
zvýšiť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
nadstaviť/nadstavovať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST:
modification |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmdfr– PRED –
MODT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM]
AGmdfr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [KONKR]
MODT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V domoch už
zdvíhame múry. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Murári zase
trochu zdvihli strechu, stolár zhotovil pódium pre oltár. |
|
|
|
|
|
|
|
Steny opravíme,
ponadstavujeme, strechu zdvihneme. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Omnoho
jednoduchším riešením by bolo zdvihnúť celú strechu aj krovu. |
|
|
|
|
|
|
Rozhodol som sa
zdvihnúť strechu a z podkrovia urobiť dva menšie byty. |
|
|
|
|
|
|
Po týždni
začali zdvíhať prvé múry. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aby znížil
sklon o pol stupňa bolo potrebné zdvihnúť základy na severnej strane stavby
o štyri metre. |
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trvalo roky,
kým sa múry novostavieb zdvihli nad úroveň hrude. |
|
|
|
|
|
|
|
Stavba sa však
zastavila v osemmetrovej výške, pretože nebolo ani haliera na to, aby sa múry
zdvihli. |
|
|
|
|
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Priestor dvora
medzi dvoma hlavnými líniami domu je zdvihnutý do pochôdznych zelených terás. |
|
|
|
|
Bočné steny nie
sú zdvihnuté až do výšky stropu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4a) Vpart pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vedeckú hodnosť
získal r. 1974 obhajobu dizertačnej práce Zdvíhané stropy hlavné nosné
konštrukcie. |
|
|
|
|
4b) Vpart pas rez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jej priestor
znásobuje nielen presklená stena, ale aj zdvihnutý strop. |
|
|
|
|
|
|
|
zdvihnúť,
°zodvihnúť/zdvíhať 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zmeniť, meniť
počet, intenzitu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
zvýšiť/zvyšovať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST:
modification |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmdfr –
PRED – MODT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM/INST]
AGmdfr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [ABSTR/SIT]
MODT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Firma zdvíha
cenu služby. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Letné počasie
dvojnásobne zdvihlo výrobu piva v porovnaní s marcom. |
|
|
|
|
|
|
Naposledy
zdvihla kľúčovú úrokovú sadzbu vo februári |
|
|
|
|
|
|
|
|
Každý zákaz
prinajmenej zdvihne cenu zakázaného tovaru a opatrenie stráca zmysel. |
|
|
|
|
|
Znovu zdvihol
ceny pohonných látok. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pokojne
zdvíhajte dane a poplatky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na konskom a
zeleninárskom trhu bez dohovorenia zodvihnú ceny tovaru aspoň
o polovicu. |
|
|
|
|
Sme radi, že
sme nemuseli zdvihnúť daň z nehnuteľností. |
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O šesť mesiacov
neskôr sa zdvíhajú aj ceny plynu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Silný dolár
ešte nemá taký veľký vplyv, aby sa zdvíhala aj cena za plyn. |
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – VF pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sadzby by tam
mali byť zdvíhané neskôr ako vo väčšine ostatných vyspelých krajín. |
|
|
|
|
|
Neskôr budú
zdvíhané úrokové sadzby. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4b)Vpart pas rez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podpísala sa
pod to cena uloženia odpadu na skládky či viackrát zdvihnutá cena za jeho
dopravu. |
|
|
|
|
zdvihnúť,
°zodvihnúť/zdvíhať 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
spôsobovať
zvýšenie počtu, intenzity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: –A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: causation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
zvýšiť/zvyšovať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: PROCkauz –
PRED – MODT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [ELE/KONKR]
PROCkauz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [KONKR]
MODT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Množstvo vody
zdvíha hladinu Žitavy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vytrvalý dážď
včera zdvihol tiež hladiny juhomoravských a stredomoravských riek. |
|
|
|
|
|
Zrážky, ktoré
zasiahli mesto v utorok večer, zdvihli hladinu potoka. |
|
|
|
|
|
|
|
Pondelkové
prietrže mračien zdvihli hladinu riečky asi o jeden a pol metra |
|
|
|
|
|
|
TRANSF:0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zdvihnúť,
°zodvihnúť/zdvíhať 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
urobiť
lepším, dokonalejším, dostávať na vyššiu úroveň (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
SŠ: ±A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
zlepšiť/zlepšovať, povzniesť/povznášať, zdokonaliť/zdokonaľovať |
|
|
|
|
|
|
ST:
modification/causation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa – Sd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGmdfr/PROCkauz –
PRED – MODT – AFE |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM/SIT]
AGmdfr/PROCkauz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [ABSTR]
MODT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sd: [HUM]
PAC/AFE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Účasť v
reprezentácii mi zdvíha sebavedomie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tieto
prostriedky vlastne zdvíhajú životnú úroveň občanov v okolí jadrových
elektrární. |
|
|
|
|
|
Určite mi to
zdvihlo náladu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mnohým ženám
operácia podstatne zdvihla sebavedomie. |
|
|
|
|
|
|
|
Zdvihli úroveň
svojho športu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dychová hudba
kráčala na čele sprievodu až do Assisi a zdvíhala unaveným pútnikom náladu. |
|
|
|
|
Aj mne tento
prípad poriadne zdvihol adrenalín. |
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas –
Sd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zdvíha sa
nálada, promile, no aj ručička na hodinách... |
|
|
|
|
|
|
|
|
zdvihnúť,
zodvihnúť/zdvíhať 7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
telefonicky sa
spojiť, zavolať alebo odpovedať (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: zavolať,
odpovedať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: realization |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
(Sa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGrea – PRED
– TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGrea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [KONKR,
typ. telefón, mobil] TARG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S nadľudským
úsilím som zdvihol telefón a preložil obe pracovné stretnutia. |
|
|
|
|
|
|
Ak jej vôbec
niekto zdvihne telefón, tak to bude Larry. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zodvihnite
telefón a položte mu nejakú otázku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Keby si
zodvihol, asi by som zbabelo zložila. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Včera priamo v
Liverpoole zdvíhal telefóny vo vysielaní miestneho rádia. |
|
|
|
|
|
|
Jeden deň v
týždni som napríklad zdvíhal telefóny, počúval nahnevaných voličov. |
|
|
|
|
|
TRANSF: 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|