mlčať
1 |
|||||||||
byť ticho, nehovoriť | |||||||||
SŠ: +A, +D, +R, –Re, –Tr, –M | |||||||||
SYN: nehovoriť, byť ticho | |||||||||
ST: communication | |||||||||
VŠ: Sn – VF | |||||||||
IŠ: AGkom – PRED | |||||||||
Sn: [HUM] AGkom | |||||||||
Vytrvalo som mlčal a mlčal. | |||||||||
Pán, ktorý dovtedy urputne mlčal, sa prebral z driemot. | |||||||||
Ďalej som však mlčal. | |||||||||
Hoci pri výsluchoch tri roky mlčal, na súde predniesol hodinovú obhajobu. | |||||||||
Ja mlčím a sledujem dianie okolo nás. | |||||||||
TRANSF: | |||||||||
1b) VFrefl, imp | |||||||||
Pozerala na švédsky film, v ktorom sa veľa mlčí. | |||||||||
Tu jeden tvrdil toto, druhý zasa iné, ale keby malo prísť ku konfrontácii názorov z očí do očí, asi by sa mlčalo... | |||||||||
1d) VFrefl, imp – (Sd) – ADVmod | |||||||||
Mne sa ťažko mlčí, lebo ja rád rozprávam... | |||||||||
S taxikármi sa dobre mlčí. | |||||||||
mlčať 2 |
|||||||||
zachovávať tajomstvo | |||||||||
SŠ: +A, +D, +R, +Re, –Tr, –M | |||||||||
SYN: zatajovať, neprezrádzať | |||||||||
ST: communication | |||||||||
VŠ: Sn – VF – (o Sl) – ADVmod | |||||||||
IŠ: AGkom – PRED – SUJ | |||||||||
Sn: [HUM/OPUS] AGkom | |||||||||
o Sl: [BO] SUJ | |||||||||
Ten ho donútil o tom mlčať. | |||||||||
Mlčí o svojich radostiach a žiaľoch. | |||||||||
Sú veci, o ktorých mlčíme aj pred Bohom. | |||||||||
Čo povedal on jej, o tom diskrétne mlčala. | |||||||||
Preto mlčím o matičnej nadácii. | |||||||||
Zákony mlčia o útokoch v rodine. | |||||||||
Rodinné anály mlčia o tom, ako u prababky obstáli manželky jej dvoch synov. | |||||||||
TRANSF: | |||||||||
1b) VFrefl, imp – (o Sl) | |||||||||
O celej záležitosti sa, pravda, mlčí. | |||||||||
O tom sa však cudne mlčí. | |||||||||
1d) VFrefl, imp – (Sd) – ADVmod – (o Sl) | |||||||||
Najťažšie sa mlčí o láske. |