Ciele projektu
· Vybudovať voľne prístupný elektronický slovník anglických vlastných mien v slovenčine.
· Prehĺbiť a overiť poznatky najmä v týchto oblastiach (lingvistického) výskumu: fónika, gramatika, derivatológia, onomastika, kontaktová lingvistika, aplikovaná a počítačová lingvistika.
· Overiť nosnosť nadobudnutej poznatkovej bázy, vyjadrenej v týchto základných pojmoch/termínoch: jazykový kontakt, angličtina – slovenčina, cudzie proprium, periféria periférie, aktivita L2, adaptácia a integrácia, typy výslovnosti (anglická, poslovenčená, slovenská), transfonemizácia, transmorfologizácia, transderivácia, transortografizácia. S tým súvisí aj podrobnejšia explanácia jazykových javov súvisiacich s fungovaním cudzích proprií v komunikácii (ustálenosť a variantnosť, faktory ovplyvňujúce ustálenosť a variantnosť, dynamika vo flexii a najmä vo výslovnosti, miera oboznámenosti s onymickou jednotkou a i.).
· Prispieť do poznatkového fondu onomastiky: interlingválny aspekt poskytnuje iný uhol pohľadu na dichotómiu apelatívum – proprium, špecifickým spôsobom sa tu uchopuje problematika onymickej fonológie, onymickej gramatiky, onymickej slovotvorby a v neposlednom rade aj onymickej normy či normovanosti.
· Hľadať nové metódy v medziodborových, konkrétne lingvisticko-komputačných súvislostiach. Vo všeobecnej rovine ide o hľadanie optimálneho spôsobu kooperácie v tom zmysle, aby sa čo najefektívnejšie skĺbili požiadavky lingvistov (ktorí majú
· a musia mať na pamäti, že v jazyku okrem princípu analógie fungujú aj anomálie) a možnosti/schopnosti počítačového spracovania jazyka, ktoré sa uskutočňuje na základe algoritmizácie.
Výsledky projektu
· Projekt sa realizoval v úzkej spätosti s výskumom v oblasti anglických proprií v slovenčine, ktorý prebiehal v rokoch 2001 – 2008 (porov. štúdie a monografiu M. Ološtiaka z r. 2007, Slovník anglických vlastných mien v slovenčine z roku 2006: Ološtiak – Bilá – Timková). Projekt je syntézou predchádzajúceho obdobia, jeho prostredníctvom sa používateľskej verejnosti predkladá takmer 25 000 elektronicky a lexikograficky spracovaných hesiel – adaptovaných anglických vlastných mien v slovenčine.
· Projekt potvrdzuje a spresňuje predtým publikované poznatky o adaptácii cudzích vlastných mien (na fónickej, ortografickej, morfologickej a slovotvornej úrovni). Taktiež prináša posun v teoreticko-metodologickom ukotvení problematiky v podobe prehĺbenia poznatkov na báze teórie lexikálnej motivácie, ako aj posun v oblasti onymickej lexikografie.
· Projekt sa venuje aj možnostiam didaktickej aplikácie výskumu cudzích proprií (v budúcnosti sa plánuje realizácia Slovníka cudzích vlastných mien pre školy a prax).
· Projekt svojím interdisciplinárnym charakterom (spolupráca medzi lingvistami a programátorom) rozvíja metódy komputačnej lingvistiky.
· V rámci slovenskej lingvistiky ide o prvý elektronicky voľne dostupný výstup svojho druhu (slovník cudzích vlastných mien), ktorého autormi sú profesionálni jazykovedci.
Projekt realizovali pracovníci Prešovskej univerzity v Prešove (Filozofická fakulta) a Technickej univerzity v Košiciach (Fakulta elektroniky a informatiky a Katedra jazykov).
Táto
webová stránka vznikla v rámci riešenia projektu
VEGA 01/0102/09 Elektronické spracovanie anglických vlastných mien
v slovenčine
(zodpovedný riešiteľ: M. Ološtiak).