11.1 Nárečie a interdialekt - štylistika

ÚVOD DO ŠTÚDIA INTERAKTÍVNEJ ŠTYLISTIKY
(online cvičebnica)
ÚVOD DO ŠTÚDIA INTERAKTÍVNEJ ŠTYLISTIKY (online cvičebnica)
Prejsť na obsah
11 ŠTYLISTIKA VARIET NÁRODNÉHO JAZYKA

Súčasný používateľ slovenčiny má k dispozícii nasledujúce variety národného jazyka:
  • spisovná varieta;
  • bežná štandardná varieta (a jej varianty: celoslovenská, západoslovenská, stredoslovenská a východoslovenská);
  • subštandardné variety;
  • dialekt.
 
V rámci dialektovej variety sa ešte rozlišujú nárečové a nadnárečové (interdialektové) javy, ktoré výrazne prenikajú do štandardnej i subštandardnej variety.

Dialekt/nárečie/teritoriálna varieta národného jazyka:
  • územne a funkčne vymedzená varieta, ktorou komunikuje autochtónne obyvateľstvo istej oblasti;
  • integrálna súčasť národného jazyka;
  • od spisovnej variety sa odlišuje funkciou;
  • zvyčajne sa realizuje v hovorenej a súkromnej komunikačnej sfére;
  • za istých okolností neprestížny dorozumievací prostriedok;
  • výraz špecifickej štylistickej a štýlovej hodnoty.

Pre nárečové prejavy sú charakteristické:

 
  • spontánnosť,
  • bezprostrednosť,
  • vyššia frekvencia expresívnych a emocionálnych prvkov,
  • lexémy s pozitívnou i negatívnou výrazovou expresivitou,
  • spontánnosť, ktorá vedie k odlišným slovosledným princípom.

V nárečí podobne ako v spisovnej variete popri sebe jestvujú lexémy, ktoré sa diferencujú na podklade chronológie (historizmy, archaizmy, neologizmy) či na podklade geografie (rôzne regionálne varianty lexém alebo ich významov). Početné sú nárečové frazeologizmy, prirovnania, parémie; bohatá je aj nárečová terminológia.







BLANÁR, V., 1961. Konferencia o historicko-porovnávacom štúdiu slovanskej skladby a o štúdiu skladby nárečia. In: Jazykovedný časopis. Roč. 12, č. 2, s. 178 ‒ 184.
BOSÁK, J., 1996. Nárečia sa menia, postoje zostávajú? In: S. Ondrejovič, ed. Sociolingvistika a areálová lingvistika. Sociolinguistica slovaca 2. Bratislava: Veda, s. 25 – 32.
BOSÁK, J., 1999. Spisovný jazyk a nárečia – ambivalentnosť ich vzťahu. In: A. Ferenčíková, ed. Nárečia a národný jazyk. Bratislava: Veda, s. 225 – 229.
BUFFA, F., 1962. Sufixy -(č)ina a -(č)eta s pejoratívnym významom v dlholúckom nárečí. In: Jazykovedný časopis. Roč. 13, č. 1, s. 88 ‒ 94.
BUFFA, F., 1984. O detskej lexike v severošarišských nárečiach. In: I. Michnovič, ed. Nové obzory. Spoločenskovedný zborník východného Slovenska 26. Košice: Východoslovenské vydavateľstvo, s. 239 ‒ 248.
BUFFA, F., 1994. Zo severošarišskej frazeológie. Bratislava: Veda.
BUFFA, F., 1995. Šarišské nárečia. Bratislava: Veda.
BUFFA, F., 2004. Slovník šarišských nárečí. Prešov: Náuka.
Co je merch [merč] nebo merchandise? In: Sneakerstenisky.cz [online]. [cit. 2022-09-23]. Dostupné z: https://sneakerstenisky.cz/slovnicek-pojmu/co-je-merch  
COUPLAND, N., 1988. Dialect in use. Sociolinguistic variation in Cardiff English. Cardiff: University of Wales Press.
FINDRA, J., 1978. Dialektizmy ako štylistické prostriedky. In: Kultúra slova. Roč. 12, č. 5, s. 139 – 144.
GAVUROVÁ, M., 2018. Zo všetkého zostanú len spomienky... Nevyrozprávaná história obce Fintice. Fintice: FACE.
GAVUROVÁ, M., 2021. Dialekt ako prejav identity. Fintice: FACE.
HABOVŠTIAK, A., 1969. Spisovný jazyk a nárečia. In: Kultúra slova. Roč. 3, č. 4, s. 97 ‒ 100.
HABOVŠTIAK, A., 1978. Konferencia o slangu. In: Slovenská reč. Roč. 43, č. 2, s. 112 ‒ 114.
HABOVŠTIAK, A., 1979. O jazykovom vývine na slovensko-poľskom pohraničí. In: Jazykovedný časopis. Roč. 30, č. 1, s. 33 ‒ 39.
HABOVŠTIAKOVÁ, K., 1982. Slovník slovenských nárečí. In: Jazykovedný časopis. Roč. 33, č. 1, s. 87 ‒ 90.
JENČO, J. et al. 2012. Zempľinske rozpravki – povidočki ňeľem pre dzecočki. Petrikovce: Vichodoslovenske združeňe VALAL.
KAČALA, J., 1987. Chloupek, J.: Dichotomie spisovnosti a nespisovnosti. In: Jazykovedný časopis. Roč. 38, č. 2, s. 191 ‒ 194.
KAČALA, J., 1993. Slovenské nárečia dnes. In: Kultúra slova. Roč. 27, č. 9 ‒ 10, s. 257 ‒ 265.
KAČALA, J., 1999. Slovenské nárečia v novej jazykovej situácii. In: A. Ferenčíková, ed. Nárečia a národný jazyk. Bratislava: Veda, s. 105 – 112.
KOČIŠ, F., 1989b. Vonkajšie a vnútorné podmienky rozvoja jazyka (Príspevok do diskusie o teórii spisovného jazyka). In: Jazykovedný časopis. Roč. 40, č. 2, s. 124 ‒ 133.
KRALČÁK, Ľ., 2008. K aktuálnej stratifikácii slovenského národného jazyka a jej dynamike. In: S. Mislovičová, ed. Jazyk a jazykoveda v pohybe. Bratislava: Veda, s. 278 – 287.
KRET, A., 2011. Evanjelium Ježiša Krista v spišskom nárečí. Bratislava: Karmelitánske nakladateľstvo.
KRET, A., 2015. Ballabile spod Medzvedzej hlavy. Levoča: Spišská knižnica a vydavateľstvo MTM.
LIPTÁK, Š., 1994. O používaní nárečia v písanom a hovorenom texte. In: Kultúra slova. Roč. 28, č. 6, s. 352 – 354.
MATEJČÍK, J., 1966. K vývoju slovnej zásoby v ipeľskom nárečí. In: Jazykovedný časopis. Roč. 17, č. 2, s. 131 ‒ 138.
MISTRÍK, J., 1997. Štylistika. 3. vyd. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo.
MOLNÁROVÁ, L., 2011. Virálny marketing – nová forma propagácie produktov. Bakalárska práca. Nitra: Slovenská poľnohospodárska univerzita v Nitre [online]. [cit. 2020-05-05]. Dostupné z: http://crzp.uniag.sk/Prace/2011/M/A32F19A902464230A21F8007AEC0E142.pdf
MÚCSKOVÁ, G., 2000. Mesto Gelnica a jeho jazyk. In: S. Ondrejovič, ed. Mesto a jeho jazyk. Sociolinguistica Slovaca 5. Bratislava: Veda, s. 184 – 193.
MÚCSKOVÁ, G., 2005. K otázke variantnosti a interferencie jazykových systémov nárečia a spisovného jazyka v komunikácii. In: J. Dolník, ed. Jazyk a komunikácia v súvislostiach. Bratislava: Univerzita Komenského, s. 225 – 235.
MÚCSKOVÁ, G., 2008. Akomodácia v podmienkach bivarietnej jazykovej komunikácie. In: S. Mislovičová, ed. Jazyk a jazykoveda v pohybe. Bratislava: Veda, s. 176 – 188.
MÚCSKOVÁ, G., 2012. Nárečie ako dynamická varieta. In: G. MÚCSKOVÁ, K. MUZIKOVÁ a V. WAMBACH. Praktická dialektológia. Vysokoškolská príručka na nárečovú interpretáciu. Viedeň: Facultas Verlags- & Buchhandels AG Wien, s. 11 – 15.
MÚCSKOVÁ, G., 2014. Vedomá aktualizácia nárečovej variety vo verejných komunikátoch. In: J. Kesselová, M. Imrichová a M. Ološtiak, eds. Registre jazyka a jazykovedy (I). Prešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, s. 181 – 189.
MURÁNSKY, J., 1967. Spisovný jazyk a nárečia. In: J. Ružička, ed. Kultúra spisovnej slovenčiny. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, s. 34 – 40.
O՚DONNELL CHRISTOFFERSEN, K. a N. L SHIN, 2018. „You live in the United States, you speak English,” decían las Maestras. In: R. Bassiouney, ed. Identity and dialect performance. A study of communities and dialects. London: Routledge, s. 160 – 178.
PISÁRČIKOVÁ, M., 1988. Miesto subštandardných slov v slovnej zásobe. In: Slovenská reč. Roč. 53, č. 3, s. 140 ‒ 151.
POKORNÝ, J., 2010. Lingvistická antropologie – jazyk, mysl a kultura. Praha: Grada Publishing.
RIPKA, I., 1980. Miesto dialektov v súbore útvarov národného jazyka. In: J. Ružička, ed. Jazykovedné štúdie 15. Horeckého zborník. Bratislava: Veda, s. 227 – 231.
RIPKA, I., 1984. ORLOVSKÝ, J. : Gemerský nárečový slovník. In: Jazykovedný časopis. Roč. 35, č. 1, s. 91 ‒ 95.
RIPKA, I., ed., 1994. Slovník slovenských nárečí I. A K. Bratislava: Veda.
RIPKA, I., 1995. Vzťah spisovnej slovenčiny a nárečí z aspektu jazykovej kultúry. In: M. Považaj, ed. Spisovná slovenčina a jazyková kultúra. Bratislava: Veda, s. 46 – 52.
RIPKA, I., 1997. Kam smeruje dialektológia? In: Kultúra slova. Roč. 31, č. 5, s. 257 – 261.
RIPKA, I., 1999. Dialektika dialektológie. In: A. Ferenčíková, ed. Nárečia a národný jazyk. Bratislava: Veda, s. 99 – 104.
RIPKA, I., 2002. Aspekty slovenskej dialektológie. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove, Fakulta humanitných a prírodných vied.
SEDLÁKOVÁ, M., 2013. Dialekt ako akceleračný a retardačný činiteľ komunikácie. In: I. Hajdučeková, ed. V priestoroch jazyka a literatúry. Košice: Univerzita Pavla Jozefa Šafárika, s. 63 – 73.
SLANČOVÁ, D. a M. SOKOLOVÁ, 1994. Variety hovorenej podoby slovenčiny. In: J. Mlacek, ed. Studia Academica Slovaca 23. Bratislava: Filozofická fakulta Univerzity Komenského, s. 225 – 240.
SLANČOVÁ, D. a M. SOKOLOVÁ, 1995. Výskum podoby hovorenej komunikácie na východnom Slovensku. In: S. Ondrejovič a M. Šimková, eds. Sociolingvistické aspekty výskumu súčasnej slovenčiny. Sociolinguistica Slovaca 1. Bratislava: Veda, s. 132 – 143.
SLANČOVÁ, D. a M. SOKOLOVÁ, 2011. Návrat k varietám hovorenej podoby slovenčiny na východnom Slovensku po pätnástich rokoch. In: M. Ološtiak, M. Ivanová a D. Slančová, eds. Vidy jazyka a jazykovedy. Na počesť Miloslavy Sokolovej. Prešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, s. 341 – 357.
STOKER, T., 2016. Talk to the heart: localizing long-tail languages. In: Taus. The language data network [online]. [cit. 2020-08-09]. Dostupné z: https://blog.taus.net/talk-to-the-heart-localizing-long-tail-languages  
WOLFRAM, W. a N. SCHILLING-ESTES, 2005. American English. Dialects and variation. 2. vyd. Blackwell Publishing.


© 2021-2022 - FF PU v PREŠOVE
Návrat na obsah